Results for unsichtbar translation from German to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Esperanto

Info

German

unsichtbar

Esperanto

nevidebla

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

unsichtbar@title:tab

Esperanto

@ title: tab

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der mond ist hinter den wolken unsichtbar.

Esperanto

la luno estas nevidebla malantaŭ la nuboj.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

konkretes ist sichtbar, abstraktes ist unsichtbar.

Esperanto

konkretaĵo videblas, abstraktaĵo nevideblas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im schnee war das weiße kaninchen unsichtbar.

Esperanto

sur la neĝo la blanka kuniklo estis nevidebla.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du kannst gas nicht sehen; es ist unsichtbar.

Esperanto

gason vi ne povas vidi, ĝi estas nevidebla.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wegen des dichten nebels wurde das gebäude unsichtbar.

Esperanto

la konstruaĵo malvidebliĝis pro la densa nebulo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man sieht nur mit dem schienbein gut. im dunkeln ist das wesentliche für die augen unsichtbar.

Esperanto

oni nur per la tibio bone vidas. dum malhelo ofte ne estas alia ebleco.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und keine kreatur ist vor ihm unsichtbar, es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen augen. von dem reden wir.

Esperanto

kaj ne ekzistas kreitajxo kasxita antaux lia vidado; sed cxio estas nuda kaj evidenta al la okuloj de tiu, al kiu nia afero rilatas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier mein geheimnis. es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem herzen gut. das wesentliche ist für die augen unsichtbar.

Esperanto

jen mia sekreto. Ĝi estas tre simpla: oni bone vidas nur per sia koro. la esenco estas nevidebla per okuloj.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kleider, welche man aus diesem stoff herstellt, haben die wunderbare eigenschaft, dass sie für jeden, der für sein amt nicht geeignet ist oder zu dumm ist, unsichtbar bleiben.

Esperanto

la vestoj, kiujn oni pretigas el tiu ĉi ŝtofo, havas la mirindan econ, ke al ĉiu, kiu ne taŭgas por sia ofico aŭ estas tro malsaĝa, ili restas nevideblaj.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in hans christian andersens klassischem märchen „des kaisers neue kleider” versprechen zwei betrüger einem kaiser schöne neue kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine stellung, ungerecht oder dumm ist.

Esperanto

en la klasika fabelo de hans christian andersen "la novaj vestoj de la imperiestro" du trompistoj promesas la imperiestro belajn novajn vestojn, kiuj estas nevideblaj al ĉiu, kiu ne estas taŭga por sia posteno, maljusta aŭ stulta.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,916,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK