From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unsichtbar
nevidebla
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
unsichtbar@title:tab
@ title: tab
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der mond ist hinter den wolken unsichtbar.
la luno estas nevidebla malantaŭ la nuboj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
konkretes ist sichtbar, abstraktes ist unsichtbar.
konkretaĵo videblas, abstraktaĵo nevideblas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
im schnee war das weiße kaninchen unsichtbar.
sur la neĝo la blanka kuniklo estis nevidebla.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
du kannst gas nicht sehen; es ist unsichtbar.
gason vi ne povas vidi, ĝi estas nevidebla.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wegen des dichten nebels wurde das gebäude unsichtbar.
la konstruaĵo malvidebliĝis pro la densa nebulo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
man sieht nur mit dem schienbein gut. im dunkeln ist das wesentliche für die augen unsichtbar.
oni nur per la tibio bone vidas. dum malhelo ofte ne estas alia ebleco.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und keine kreatur ist vor ihm unsichtbar, es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen augen. von dem reden wir.
kaj ne ekzistas kreitajxo kasxita antaux lia vidado; sed cxio estas nuda kaj evidenta al la okuloj de tiu, al kiu nia afero rilatas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hier mein geheimnis. es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem herzen gut. das wesentliche ist für die augen unsichtbar.
jen mia sekreto. Ĝi estas tre simpla: oni bone vidas nur per sia koro. la esenco estas nevidebla per okuloj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die kleider, welche man aus diesem stoff herstellt, haben die wunderbare eigenschaft, dass sie für jeden, der für sein amt nicht geeignet ist oder zu dumm ist, unsichtbar bleiben.
la vestoj, kiujn oni pretigas el tiu ĉi ŝtofo, havas la mirindan econ, ke al ĉiu, kiu ne taŭgas por sia ofico aŭ estas tro malsaĝa, ili restas nevideblaj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in hans christian andersens klassischem märchen „des kaisers neue kleider” versprechen zwei betrüger einem kaiser schöne neue kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine stellung, ungerecht oder dumm ist.
en la klasika fabelo de hans christian andersen "la novaj vestoj de la imperiestro" du trompistoj promesas la imperiestro belajn novajn vestojn, kiuj estas nevideblaj al ĉiu, kiu ne estas taŭga por sia posteno, maljusta aŭ stulta.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting