Usted buscó: saitenspielen (Alemán - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Finnish

Información

German

saitenspielen

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Finés

Información

Alemán

und die leviten standen mit den saitenspielen davids und die priester mit den drommeten.

Finés

niin leeviläiset seisoivat siinä, daavidin soittimet käsissä, ja papit, torvet käsissä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und viertausend torhüter und viertausend lobsänger des herrn mit saitenspielen, die ich gemacht habe, lob zu singen."

Finés

ja neljä tuhatta olkoon ovenvartijoina, ja neljä tuhatta ylistäköön herraa soittimilla, jotka minä olen teettänyt ylistämistä varten."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und mit ihnen heman und jedithun, mit drommeten und zimbeln zu klingen und mit saitenspielen gottes. die kinder aber jedithun machte er zu torhütern.

Finés

näiden, heemanin ja jedutunin, hallussa oli torvet ja kymbaalit soittajia varten ynnä muut soittimet jumalan virttä varten. ja jedutunin pojat vartioivat ovia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also hielten die kinder israel, die zu jerusalem gefunden wurden, das fest der ungesäuerten brote sieben tage mit großer freude. und die leviten und priester lobten den herrn alle tage mit starken saitenspielen des herrn.

Finés

niin israelilaiset, jotka olivat jerusalemissa, viettivät seitsemän päivää happamattoman leivän juhlaa iloiten suuresti. ja leeviläiset ja papit ylistivät joka päivä herraa voimakkailla soittimilla, herran kunniaksi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die priester standen in ihrem dienst und die leviten mit den saitenspielen des herrn, die der könig david hatte machen lassen, dem herrn zu danken, daß seine barmherzigkeit ewiglich währet, mit den psalmen davids durch ihre hand; und die priester bliesen die drommeten ihnen gegenüber, und das ganze israel stand.

Finés

papit seisoivat kukin virkatoimessaan. ja leeviläiset, käsissään herran soittimet, jotka kuningas daavid oli teettänyt, seisoivat kiittämässä herraa daavidin ylistysvirsillä siitä, että hänen armonsa pysyy iankaikkisesti. ja heitä vastapäätä papit soittivat torvia, kaiken israelin seisoessa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,550,896 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo