Je was op zoek naar: saitenspielen (Duits - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Finnish

Info

German

saitenspielen

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Fins

Info

Duits

und die leviten standen mit den saitenspielen davids und die priester mit den drommeten.

Fins

niin leeviläiset seisoivat siinä, daavidin soittimet käsissä, ja papit, torvet käsissä.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und viertausend torhüter und viertausend lobsänger des herrn mit saitenspielen, die ich gemacht habe, lob zu singen."

Fins

ja neljä tuhatta olkoon ovenvartijoina, ja neljä tuhatta ylistäköön herraa soittimilla, jotka minä olen teettänyt ylistämistä varten."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und mit ihnen heman und jedithun, mit drommeten und zimbeln zu klingen und mit saitenspielen gottes. die kinder aber jedithun machte er zu torhütern.

Fins

näiden, heemanin ja jedutunin, hallussa oli torvet ja kymbaalit soittajia varten ynnä muut soittimet jumalan virttä varten. ja jedutunin pojat vartioivat ovia.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

also hielten die kinder israel, die zu jerusalem gefunden wurden, das fest der ungesäuerten brote sieben tage mit großer freude. und die leviten und priester lobten den herrn alle tage mit starken saitenspielen des herrn.

Fins

niin israelilaiset, jotka olivat jerusalemissa, viettivät seitsemän päivää happamattoman leivän juhlaa iloiten suuresti. ja leeviläiset ja papit ylistivät joka päivä herraa voimakkailla soittimilla, herran kunniaksi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber die priester standen in ihrem dienst und die leviten mit den saitenspielen des herrn, die der könig david hatte machen lassen, dem herrn zu danken, daß seine barmherzigkeit ewiglich währet, mit den psalmen davids durch ihre hand; und die priester bliesen die drommeten ihnen gegenüber, und das ganze israel stand.

Fins

papit seisoivat kukin virkatoimessaan. ja leeviläiset, käsissään herran soittimet, jotka kuningas daavid oli teettänyt, seisoivat kiittämässä herraa daavidin ylistysvirsillä siitä, että hänen armonsa pysyy iankaikkisesti. ja heitä vastapäätä papit soittivat torvia, kaiken israelin seisoessa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,730,715,945 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK