Usted buscó: vorausgesehen (Alemán - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Finnish

Información

German

vorausgesehen

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Finés

Información

Alemán

es wurde festgestellt, daß diese situation von niemandem vorausgesehen werden konnte.

Finés

täällä on todettu, että kukaan ei voinut etukäteen olla ennustamatta, että näin tulee käymään.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das haben wir damals vorausgesehen, als wir unserer fraktion diesen namen gaben.

Finés

meillä oli tämä mielessä omaa ryhmäämme nimetessämme.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

als parlament hatten wir vorausgesehen, dass wir gelegentlich mit diesem problem konfrontiert sein würden.

Finés

parlamenttina osasimme odottaa, että toisinaan törmäämme tähän ongelmaan.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

was jedoch niemand vorausgesehen hatte, war das ausmaß des phänomens und die dramatik des konjunktureinbruchs.

Finés

kukaan ei kuitenkaan ollut ennustanut ilmiön laajuutta ja taantuman syvyyttä.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist wichtig, das der industrielle wandel, der mit diesen prozessen einhergeht, vorausgesehen wird.

Finés

on tärkeää ennakoida näiden prosessien mukanaan tuoma teollinen muutos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese letzten wochen haben uns einige sorgen bereitet, da die schwierigkeiten doch größer sind als vorausgesehen.

Finés

olemme olleet hieman huolestuneita viime viikkojen tapahtumista, sillä vaikeudet ovat osoittautuneet luultua suuremmiksi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der neue rechtsrahmen wird marktsituationen gerecht werden müssen, die derzeit nicht mit annähernder zuverlässigkeit vorausgesehen werden können.

Finés

uuden järjestelmän on katettava markkinatilanteet, joita on mahdoton ennustaa luotettavasti tässä vaiheessa.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und deshalb können einige der durch die erweiterung entstehenden ausgaben, sollte sie inzwischen stattfinden, vorausgesehen werden.

Finés

ja silloin voidaan ottaa huomioon joitakin laajentumisen aiheuttamia menoja, mikäli se on sillä välin tapahtunut.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der konjunkturabschwung dauert bereits länger an als vorausgesehen, und die aussichten sind durch wirtschaftliche unwägbarkeiten und weltweite politische risiken getrübt.

Finés

talouden taantuma on jatkunut ennakoitua pitempään, ja näkymiä varjostavat taloudelliset epävarmuustekijät ja maailmanlaajuiset poliittiset riskit.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

15. der konjunkturabschwung dauert bereits länger an als vorausgesehen, und die aussichten sind durch wirtschaftliche unwägbarkeiten und weltweite politische risiken getrübt.

Finés

kasvun ja vaurauden ylläpitäminen laajentu­neessa euroopassa edellyttää teollisuudelta ja palve­luilta dynaamisuutta ja kilpailukykyä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese folge konnte nicht vorausgesehen werden, als die richtlinie ausgearbeitet wurde, und es gibt keine angemessenen bestimmungen, die dies regeln.

Finés

tämä on yksi tuloksista, jota ei direktiivin antamisaikoihin voitu kohtuudella ennakoida eikä sitä varten ole vastaavia säännöksiä.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der schuldner haftet nur für den verlust, den er zu dem zeitpunkt, als der vertrag geschlossen wurde, als folge der nichterfüllung vorausgesehen hat oder hätte voraussehen können.

Finés

velallinen on vastuussa ainoastaan menetyksestä, jonka hän ennakoi tai joka hänen voidaan olettaa ennakoineen velvoitteen laiminlyönnin seuraukseksi sopimuksen tekoajankohtana.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ep habe die krise vorausgesehen, müsse nun jedoch auch seinen pflichten nachkommen. es gehe nicht darum, schuldige zu suchen, sondern antworten zu finden.

Finés

parlamentin tavoitteena on täten vahvistaa tekijänoikeuksia samalla kun yksityiset kansalaiset saavat oikeuden valmistaa kopioita omaan käyttöönsä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer hätte noch vor zehn jahren die grundlegenden veränderungen vorausgesehen, die sieh heute im bereich des rechts oder in den fragen, die in das ressort der innenminister fallen, vollziehen?

Finés

ja on selvää, että meidän on tukeuduttava tuomio istuimen oikeuskäytäntöön taataksemme yhtä väsymättömästä että elämme lakiyhteisössä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

leider ist es so, wie es der berichterstatter kollege meijer zum ausdruck gebracht hat, dass nämlich viele kommunen die künftigen beschlüsse der eu bereits vorausgesehen haben und zum wettbewerb übergegangen sind, und das nicht nur mit positiven folgen.

Finés

aivan kuten mietinnön esittelijä meijer sanoi, valitettavasti monet kunnat ovat jo ennakoineet eu: n tulevia päätöksiä ja ryhtyneet kilpailuttamaan, eivätkä aina niin hyvin seurauksin.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es wurde jedoch nicht vorausgesehen, daß es grauzonen geben könnte, die aus der bisweilen schwierigen unterscheidung zwischen derzeit auf dem markt angebotenen produkten und geräten herrühren, die sowohl für häusliche als auch für berufliche zwecke verwendet werden können.

Finés

siinä ei kuitenkaan ennakoida "harmaata aluetta", joka syntyy, koska nykyään myynnissä olevien koti- ja ammattikäyttöön tarkoitettujen tuotteiden ja laitteiden välillä on toisinaan vain hiuksenhieno ero.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

anhand der von dritter seite und von italien vorgebrachten bemerkungen und insbesondere der schlussfolgerungen des von ihr benannten wirtschaftsprüfers sowie der bis zum gegenwärtigen zeitpunkt vorliegenden angaben stellt die kommission fest, dass alitalia zur zeit eine günstigere liquiditätslage als zum zeitpunkt der genehmigung der rettungsbeihilfe vorausgesehen aufweist.

Finés

komissio katsoo kolmansien osapuolten ja italian huomautusten ja erityisesti käyttämänsä asiantuntijan tekemien päätelmien ja tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella, että alitalian nykyinen kassatilanne on parempi kuin pelastustukea hyväksyttäessä ennakoitiin.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(a) sie der anderen partei einen erheblichen teil dessen vorenthält, was diese nach dem vertrag erwarten durfte, es sei denn, dass die nichterfüllende partei zum zeitpunkt des vertragsschlusses diese folge nicht vorausgesehen hat und auch nicht voraussehen konnte, oder

Finés

(a) se merkittävällä tavalla estää toista osapuolta saamasta suoritusta, johon hänellä on sopimuksen nojalla oikeus, paitsi jos laiminlyöntiin syyllistynyt osapuoli ei sopimuksen tekoajankohtana voinut ennakoida eikä sen voitu olettaa ennakoivan kyseistä tulosta; tai

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,759,223 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo