Usted buscó: dieses schreiben ist ohne unterschrift gültig (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

dieses schreiben ist ohne unterschrift gültig

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

dieses schreiben ist wirklich zumindest überraschend.

Francés

cette lettre est pour le moins surprenante.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dieses schreiben ist wie folgt zu adressieren:

Francés

un candidat qui estime qu’ une erreur a été commise au niveau de l’ éligibilité peut demander que soit réexaminée sa candidature en envoyant, dans un délai de vingt jours calendaires à compter de la date d’ envoi de la lettre de notification, une demande de réexamen, mentionnant le numéro de la procédure de sélection concernée au président du jury à l’ adresse suivante:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

dieses schreiben blieb unbeantwortet.

Francés

cette lettre est restée sans réponse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch dieses schreiben blieb unbeantwortet.

Francés

cette lettre est également demeurée sans réponse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses schreiben ist die erste stufe des vertragsverletzungsverfahrens der eu.

Francés

il s'agit de la première étape de la procédure communautaire d'infraction dans cette affaire.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses schreiben hatte folgenden wortlaut:

Francés

sur l'objet du recours

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Äquatorialguinea hat dieses schreiben nicht beantwortet.

Francés

la guinée équatoriale n’a pas répondu à cette lettre.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf dieses schreiben erhielt er keine antwort.

Francés

il avait alors donné des détails complémentaires à l'uclaf dans sa deuxième lettre, qui était, elle, restée sans réponse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bisher hat nur deutschland auf dieses schreiben reagiert.

Francés

jusqu'à présent, seule l'allemagne a répondu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine antwort auf dieses schreiben ging am 24. märz ein.

Francés

la réponse à cette lettre lui est parvenue le 24 mars.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses schreiben enthielt auch weitere fragen der kommission.

Francés

cette lettre contenait également d'autres questions de la commission.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich werde ihnen dieses schreiben übergeben, frau präsidentin.

Francés

je vous remettrai cette lettre, madame la présidente.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(2) dieses schreiben enthält die folgenden angaben:

Francés

2. cette lettre rappelle:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses schreiben verpflichte nur mtf, nicht aber die kommission selbst.

Francés

"1) le recours est rejeté.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dieses schreiben ging am 25. oktober 1994 bei den italienischen behörden ein.

Francés

2.1 selon la commission, la lettre du 2 novembre 1994 adressée par m. de dominicis à m. landàburu demandant un délai supplémentaire est arrivée à destination le 1 6 novembre 1994.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission beantwortete dieses schreiben am 7. august 2000 wie folgt:

Francés

le 7 août 2000, la commission a répondu à ces lettres dans les termes suivants:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deutschland, Österreich und das vereinigte königreich haben auf dieses schreiben geantwortet.

Francés

l'autriche, l'allemagne et le royaume uni ont répondu à cette lettre.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses schreiben wird nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften von/der/von den …………………………………………………………………….

Francés

la présente lettre est traitée conformément au droit national de/du

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle diese schreiben blieben unbeantwortet.

Francés

tous ces rappels sont restés sans réponse.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission ließ diese schreiben unbeantwortet.

Francés

la commission n'a pas répondu à ces lettres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,036,434 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo