Şunu aradınız:: dieses schreiben ist ohne unterschrift gü... (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

dieses schreiben ist ohne unterschrift gültig

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

dieses schreiben ist wirklich zumindest überraschend.

Fransızca

cette lettre est pour le moins surprenante.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

dieses schreiben ist wie folgt zu adressieren:

Fransızca

un candidat qui estime qu’ une erreur a été commise au niveau de l’ éligibilité peut demander que soit réexaminée sa candidature en envoyant, dans un délai de vingt jours calendaires à compter de la date d’ envoi de la lettre de notification, une demande de réexamen, mentionnant le numéro de la procédure de sélection concernée au président du jury à l’ adresse suivante:

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

dieses schreiben blieb unbeantwortet.

Fransızca

cette lettre est restée sans réponse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch dieses schreiben blieb unbeantwortet.

Fransızca

cette lettre est également demeurée sans réponse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieses schreiben ist die erste stufe des vertragsverletzungsverfahrens der eu.

Fransızca

il s'agit de la première étape de la procédure communautaire d'infraction dans cette affaire.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieses schreiben hatte folgenden wortlaut:

Fransızca

sur l'objet du recours

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Äquatorialguinea hat dieses schreiben nicht beantwortet.

Fransızca

la guinée équatoriale n’a pas répondu à cette lettre.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auf dieses schreiben erhielt er keine antwort.

Fransızca

il avait alors donné des détails complémentaires à l'uclaf dans sa deuxième lettre, qui était, elle, restée sans réponse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bisher hat nur deutschland auf dieses schreiben reagiert.

Fransızca

jusqu'à présent, seule l'allemagne a répondu.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

eine antwort auf dieses schreiben ging am 24. märz ein.

Fransızca

la réponse à cette lettre lui est parvenue le 24 mars.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieses schreiben enthielt auch weitere fragen der kommission.

Fransızca

cette lettre contenait également d'autres questions de la commission.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich werde ihnen dieses schreiben übergeben, frau präsidentin.

Fransızca

je vous remettrai cette lettre, madame la présidente.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

(2) dieses schreiben enthält die folgenden angaben:

Fransızca

2. cette lettre rappelle:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieses schreiben verpflichte nur mtf, nicht aber die kommission selbst.

Fransızca

"1) le recours est rejeté.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

dieses schreiben ging am 25. oktober 1994 bei den italienischen behörden ein.

Fransızca

2.1 selon la commission, la lettre du 2 novembre 1994 adressée par m. de dominicis à m. landàburu demandant un délai supplémentaire est arrivée à destination le 1 6 novembre 1994.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission beantwortete dieses schreiben am 7. august 2000 wie folgt:

Fransızca

le 7 août 2000, la commission a répondu à ces lettres dans les termes suivants:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

deutschland, Österreich und das vereinigte königreich haben auf dieses schreiben geantwortet.

Fransızca

l'autriche, l'allemagne et le royaume uni ont répondu à cette lettre.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieses schreiben wird nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften von/der/von den …………………………………………………………………….

Fransızca

la présente lettre est traitée conformément au droit national de/du

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alle diese schreiben blieben unbeantwortet.

Fransızca

tous ces rappels sont restés sans réponse.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission ließ diese schreiben unbeantwortet.

Fransızca

la commission n'a pas répondu à ces lettres.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,611,724 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam