Usted buscó: fernsehübertragungsrechte (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

fernsehübertragungsrechte

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

— den abschluß von verträgen über die fernsehübertragungsrechte mit den fernsehgesellschaften. schaften.

Francés

col italia est une entité constituée conjointement par la fifa et la figc pour l'exécution de toutes les activités relatives, directement ou indirectement, à l'organisation technique et logistique de la coupe du monde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bundesgesetz über die ausübung exklusiver fernsehübertragungsrechte (fernseh-exklusivrechtegesetz — ferg)

Francés

loi fédérale concernant l'exercice de droits de télédiffusion exclusifs (ferg) le conseil national a adopté la loi dont la teneur suit:

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fernsehveranstalter können ausschließliche fernsehübertragungsrechte für ereignisse, die von großem interesse für die Öffentlichkeit sind, erwerben.

Francés

les droits de radiodiffusion télévisuelle à des fins de divertissement afférents à des manifestations présentant un grand intérêt pour le public peuvent être acquis par les organismes de radiodiffusion télévisuelle en exclusivité.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die von der kommission getroffene einschätzung zur marktdefinition ist insbesondere als präzedenzfallfür künftige fälle im bereich der fernsehübertragungsrechte für sportereignisse von interesse.

Francés

l’appréciation portée par la commission sur la question de la définition du marché est particulièrementintéressante, car elle constitue un précédent pour d’autres affaires dans le domaine des droits detélévision sur les manifestations sportives.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn man die summen für die fernsehübertragungsrechte oder den verkauf von sportartikeln berücksichtigt, dann ist die wirtschaftliche situation im sport besser als je zuvor.

Francés

si nous prenons en compte les montants des droits de télévision ou la vente d' articles sportifs, la situation économique du sport est plus solide que jamais.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die abschreibung der produktionskosten beschränkt sich also hauptsächlich auf den verlagssektor im unterschied zu beispielsweise den produktionskosten von filmen, die sich auch durch die fernsehübertragungsrechte oder den dvd-verkauf amortisieren lassen.

Francés

par ailleurs, l’amortissement des coûts de productions peut principalement se réaliser sur le marché de l’édition, à la différence par exemple des coûts de production des films, qui peuvent aussi être amortis par les droits de retransmission télévisuelle ou les ventes de dvd.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei sind die argumente von m6 zur diskriminierenden natur der unterlizenzregelung und zur unerlässlichkeit dieser diskriminierung neu zu qualifizieren, da m6 damit im wesentlichen geltend macht, dass diese regelung keine garantie für einen zugang der nichtmitglieder zu den von der ebu erworbenen rechten darstelle und folglich der markt der fernsehübertragungsrechte

Francés

À cet égard, il y a lieu de requalifier les arguments avancés par m6 ayant trait au caractère discriminatoire du régime de sous-licences et au caractère indispensable de cette discrimination dans la mesure où, en substance, par ces arguments, m6 soutient que le régime de sous-licences ne constitue aucune garantie d'accès des chaînes non membres aux droits acquis par l'uer et que, par conséquent, il y aurait un cloisonnement du marché des droits de retransmission télévisée et donc une élimination de la concurrence sur ce marché.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf fernsehübertragungsrechte, die vor in-kraft-treten dieses bundesgesetzes erworben wurden, findet § 3 keine anwendung, sofern die zu grunde liegenden vereinbarungen nicht nach dem in-kraft-treten dieses bundesgesetzes verlängert werden.

Francés

les dispositions de § 3 ne sont pas applicables aux droits de télédiffusion acquis avant l'entrée en vigueur de la présente loi fédérale, pour autant que les conventions à la base de ces droits n'aient pas été prorogées après l'entrée en vigueur de ladite loi.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,732,942,391 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo