Vous avez cherché: fernsehübertragungsrechte (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

fernsehübertragungsrechte

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

— den abschluß von verträgen über die fernsehübertragungsrechte mit den fernsehgesellschaften. schaften.

Français

col italia est une entité constituée conjointement par la fifa et la figc pour l'exécution de toutes les activités relatives, directement ou indirectement, à l'organisation technique et logistique de la coupe du monde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bundesgesetz über die ausübung exklusiver fernsehübertragungsrechte (fernseh-exklusivrechtegesetz — ferg)

Français

loi fédérale concernant l'exercice de droits de télédiffusion exclusifs (ferg) le conseil national a adopté la loi dont la teneur suit:

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

fernsehveranstalter können ausschließliche fernsehübertragungsrechte für ereignisse, die von großem interesse für die Öffentlichkeit sind, erwerben.

Français

les droits de radiodiffusion télévisuelle à des fins de divertissement afférents à des manifestations présentant un grand intérêt pour le public peuvent être acquis par les organismes de radiodiffusion télévisuelle en exclusivité.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die von der kommission getroffene einschätzung zur marktdefinition ist insbesondere als präzedenzfallfür künftige fälle im bereich der fernsehübertragungsrechte für sportereignisse von interesse.

Français

l’appréciation portée par la commission sur la question de la définition du marché est particulièrementintéressante, car elle constitue un précédent pour d’autres affaires dans le domaine des droits detélévision sur les manifestations sportives.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn man die summen für die fernsehübertragungsrechte oder den verkauf von sportartikeln berücksichtigt, dann ist die wirtschaftliche situation im sport besser als je zuvor.

Français

si nous prenons en compte les montants des droits de télévision ou la vente d' articles sportifs, la situation économique du sport est plus solide que jamais.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die abschreibung der produktionskosten beschränkt sich also hauptsächlich auf den verlagssektor im unterschied zu beispielsweise den produktionskosten von filmen, die sich auch durch die fernsehübertragungsrechte oder den dvd-verkauf amortisieren lassen.

Français

par ailleurs, l’amortissement des coûts de productions peut principalement se réaliser sur le marché de l’édition, à la différence par exemple des coûts de production des films, qui peuvent aussi être amortis par les droits de retransmission télévisuelle ou les ventes de dvd.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei sind die argumente von m6 zur diskriminierenden natur der unterlizenzregelung und zur unerlässlichkeit dieser diskriminierung neu zu qualifizieren, da m6 damit im wesentlichen geltend macht, dass diese regelung keine garantie für einen zugang der nichtmitglieder zu den von der ebu erworbenen rechten darstelle und folglich der markt der fernsehübertragungsrechte

Français

À cet égard, il y a lieu de requalifier les arguments avancés par m6 ayant trait au caractère discriminatoire du régime de sous-licences et au caractère indispensable de cette discrimination dans la mesure où, en substance, par ces arguments, m6 soutient que le régime de sous-licences ne constitue aucune garantie d'accès des chaînes non membres aux droits acquis par l'uer et que, par conséquent, il y aurait un cloisonnement du marché des droits de retransmission télévisée et donc une élimination de la concurrence sur ce marché.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf fernsehübertragungsrechte, die vor in-kraft-treten dieses bundesgesetzes erworben wurden, findet § 3 keine anwendung, sofern die zu grunde liegenden vereinbarungen nicht nach dem in-kraft-treten dieses bundesgesetzes verlängert werden.

Français

les dispositions de § 3 ne sont pas applicables aux droits de télédiffusion acquis avant l'entrée en vigueur de la présente loi fédérale, pour autant que les conventions à la base de ces droits n'aient pas été prorogées après l'entrée en vigueur de ladite loi.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,733,123,506 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK