Usted buscó: iman (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

iman

Francés

iman

Última actualización: 2012-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

verinnerliche den iman!

Francés

crois.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ihr, die den iman verinnerlicht habt!

Francés

o vous qui avez cru !

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

dann verinnerlichte lut den iman an ihn.

Francés

lot crut en lui.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

weshalb verinnerlichen sie den iman nicht?!

Francés

qu'ont-ils à ne pas croire?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

erbärmlich ist der fisq-name nach dem iman.

Francés

quel vilain mot que «perversion» lorsqu'on a déjà la foi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

nein, sondern sie verinnerlichen den iman nicht.

Francés

non... mais ils ne croient pas.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

damals waren sie dem kufr näher als dem iman.

Francés

ils étaient, ce jour-là, plus près de la mécréance que de la foi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und dies ließ sie nur noch mehr iman und ergebenheit gewinnen.

Francés

et cela ne fit que croître leur foi et leur soumission.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

also nieder mit leuten, die den iman nicht verinnerlichen.

Francés

que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die wüstenaraber sagten: "wir verinnerlichten den iman."

Francés

les bédouins ont dit: «nous avons la foi».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

an ihn verinnerlichten wir den iman und ihm gegenüber üben wir tawakkul."

Francés

nous croyons en lui et c'est en lui que nous plaçons notre confiance.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dann erretten wir unsere gesandten und diejenigen, die den iman verinnerlicht haben.

Francés

ensuite, nous délivrerons nos messagers et les croyants.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

an welche botschaft nach allah und seinen ayat werden sie denn den iman verinnerlichen?!

Francés

alors dans quelle parole croiront-ils après [la parole] d'allah et après ses signes?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

damit er denjenigen vergilt, die den iman verinnerlicht und gottgefällig gutes getan haben.

Francés

afin qu'il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

allahs belohnung ist besser für denjenigen, der den iman verinnerlichte und gottgefällig gutes tat!

Francés

la récompense d'allah est meilleure pour celui qui croit et fait le bien».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

an welche mitteilung werden sie denn nach ihm (quran) den iman verinnerlichen?!

Francés

en quelle parole croiront-ils après cela?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

gewiß, diejenigen, die den iman an die ayat allahs nicht verinnerlichen, leitet allah nicht recht.

Francés

ceux qui ne croient pas aux versets d'allah, allah ne les guide pas.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

der dritte aspekt von paxis besteht aus dreibegleitenden maßnahmen: sun & sup,iman und athena.

Francés

le troisième aspect de paxis consiste en troismesures d’accompagnement – sun & sup,iman et athena.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

nein, sondern allah erwies euch gnade, daß er euch zum iman rechtleitete, solltet ihr wahrhaftig sein."

Francés

c'est tout au contraire une faveur dont allah vous a comblés en vous dirigeant vers la foi, si toutefois vous êtes véridiques».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,630,736 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo