Usted buscó: mindestens haltbar bis (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

mindestens haltbar bis ...

Francés

à consommer de préférence avant ...

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- mindestens haltbar bis . . .,

Francés

- mindestens haltbar bis . . .,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

­ "mindestens haltbar bis

Francés

elle est annoncee par la mention:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ungeöffnet mindestens haltbar bis

Francés

mieux fermé avant

Última actualización: 2013-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mindestens haltbar bis 01.09.2010.

Francés

À consommer de préférence avant le 01/09/2010.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

„mindestens haltbar bis …“, wenn der tag genannt wird;

Francés

«à consommer de préférence avant le …» lorsque la date comporte l’indication du jour,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nach anbruch haltbar bis

Francés

après ouverture, utiliser avant….

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

„mindestens haltbar bis ende …“ in den anderen fällen.

Francés

«à consommer de préférence avant fin …» dans les autres cas;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

­ "mindestens haltbar bis ende..." in den anderen fällen.

Francés

" lorsque la date comporte l'indication du jour, " dans les autres cas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

■ das haltbarkeitsdatum („mindestens haltbar bis: " bei leichtverderblichen waren bzw.

Francés

vous vous souvenez certainement de la tragédie causée par un sédatif, la thalidomide (connu aussi sous le nom softenon).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es wird durch den hinweis "mindestens haltbar bis ... " angezeigt, gefolgt von

Francés

la date de durabilité minimale est annonceé par la mention : «a utiliser de préférence avant fin» suivie :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"c) das mindesthaltbarkeitsdatum wird wie folgt angegeben: 'mindestens haltbar bis', gefolgt von

Francés

"c) la date de durabilité minimale est indiquée par la mention: 'à utiliser de préférence avant fin ...', suivie:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ferner müssen die verpackung und das behältnis mit dem vermerk „mindestens haltbar bis ende: ..." versehen sein,

Francés

toutefois, les règles communautaires établissent claire­ment que les consommateurs doivent bénéficier d'une information suffisante.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

- bei den übrigen mischfuttermitteln: »mindestens haltbar bis . . . ", gefolgt von der angabe des datums (monat und jahr).

Francés

- ''à utiliser de préférence avant . . .'', suivie de l'indication de la date (mois et année) pour les autres aliments.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es wird durch den hinweis " mindest haltbar bis ... " angezeigt , auf den - entweder das datum selbst

Francés

la date de durabilité minimale est annoncée par la mention "À utiliser de préférence avant fin ..." suivie: - soit de la date elle-même,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sie können nicht im voraus aufgedruckt werden, wie z.b. die datumsangabe "mindestens haltbar bis", die möglicherweise eine zeitlang, z.b. eine woche, unverändert bleibt.

Francés

qui peut demeurer inchangée pendant, par exemple, une semaine.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

vor dem datum selbst oder dem hinweis auf die stelle, an der es auf der verpackung angegeben ist, steht das in anhang vii nummer 3 angegebene symbol oder die wörter: „mindestens haltbar bis“.

Francés

la date elle-même ou l'indication de l'endroit où elle figure sur l'emballage est précédée du symbole figurant à l'annexe vii, point 3 ou de la mention «à utiliser de préférence avant fin».

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das mindesthaltbarkeitsdatum ist wie folgt anzugeben: — „spätestens zu verbrauchen am ...", gefolgt von der angabe des datums (tag, monat und jahr) bei leicht verderblichen futtermitteln bzw. — „mindestens haltbar bis ...", gefolgt von der angabe des datums (monat und jahr) bei den übrigen futtermitteln.

Francés

annexes contenant les conditions d'hygiène requises pour la collecte et le transport de déchets animaux; les conditions d'hygiène requises des usines de transformation; les exigences en matière d'enregistrement concernant les établissements.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,104,924 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo