Usted buscó: schol (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

schol

Francés

vandamme

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schol | ple | pleuronectes platessa |

Francés

grenadier à tête rude | rhg | macrourus berglax |

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schol (pleuronectes platessa) | ple |

Francés

saumon (salmo salar) | sal |

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

soort | schol (pleuronectes platessa) |

Francés

espèce | plie (pleuronectes platessa) |

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

amerikaanse schol | pla | hippoglossoides platessoides |

Francés

germon | alb | thunnus alalunga |

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lange schol (hippoglossoides platessoides) | pla |

Francés

cardines (lepidorhombus spp.) | lez |

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tot vaststelling van een verbod op de visserij op schol in het gebied viih, viij en viik door vaartuigen die de vlag van belgië voeren

Francés

interdisant la pêche de la plie dans les zones ciem vii h, vii j et vii k par les navires battant pavillon de la belgique

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

keiser, frau e. krump, frau a. müller-hahn, den herren a. retter und w. schol.

Francés

b. lahure, r. martens, o. montigny, mme

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

648/2008 van de commissie van 4 juli 2008 tot vaststelling van een verbod op de visserij op schol in het gebied viih, viij en viik door vaartuigen die de vlag van belgië voeren

Francés

règlement (ce) n o 648/2008 de la commission du 4 juillet 2008 interdisant la pêche de la plie dans les zones ciem vii h, vii j et vii k par les navires battant pavillon de la belgique

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rechtssache 153/77 — koninklijke schol-ten-honig nv, amsterdam, gegen 1. rat und 2. kommission

Francés

dans son arrêt du 28 mars, la cour a dit pour droit qu'une mesure pénale, prévue par la loi nationale pour des faits commis sur le territoire de l'État membre en question, qui touche à la liberté d'un ressortissant de cet État de circuler sur son territoire, ne relève pas du champ d'application des règles du traité cee en matière de libre circulation des travailleurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(4) siehe slemrod (1989), scholes und wolfson (1990) sowie auerbach und hasset (1991). (!)

Francés

(5) voir devereux et pearson (1989).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,769,730,388 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo