Usted buscó: vrijgesteld (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

vrijgesteld

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

vrijgesteld | 1 |

Francés

exonéré | 1 |

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

- van ondertekening vrijgesteld

Francés

- van ondertekening vrijgesteld

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

van rechten zijn evenwel vrijgesteld:

Francés

sont cependant fournis gratuitement les services suivants:

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- vrijgesteld van douanerecht (verordening (eg) nr.

Francés

- vrijgesteld van douanerecht (verordening (eg) nr.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van verordening (eg) nr.

Francés

- vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van verordening (eg) nr.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

niederländisch vrijgesteld van douanerecht (verordening (eg) nr. 2058/96)

Francés

en néerlandais vrijgesteld van douanerecht (verordening (eg) nr. 2058/96)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zij zijn eveneens vrijgesteld van de bepalingen van subdeel p van deel 21 tenzij een lidstaat bepaalde identificatieaanduidingen oplegt.

Francés

ils ne sont pas non plus soumis aux dispositions de la sous-partie p de la partie 21, sauf lorsque des marques d'identification de l'aéronef sont imposées par un État membre.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in afwijking van artikel 22 van die richtlijn worden de wederverkopers voor deze leveringen vrijgesteld van de in dat artikel genoemde verplichtingen.

Francés

par dérogation à l'article 22 de ladite directive, d'autre part, les détaillants sont dispensés des obligations figurant à cet article pour ces mêmes livraisons.

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wanneer aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, zijn de betrokken vaartuigen met onmiddellijke ingang niet meer vrijgesteld van het bepaalde in deze bijlage.

Francés

si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les navires concernés ne peuvent plus être exemptés des dispositions de la présente annexe, avec effet immédiat.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

volgens artikel 5 van de verordening is opleidingssteun niet automatisch vrijgesteld wanneer het bedrag dat voor één enkel opleidingsproject aan één onderneming wordt verleend meer dan 1 miljoen eur bedraagt.

Francés

volgens artikel 5 van de verordening is opleidingssteun niet automatisch vrijgesteld wanneer het bedrag dat voor één enkel opleidingsproject aan één onderneming wordt verleend meer dan 1 miljoen eur bedraagt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

krachtens deze verordening vrijgestelde steunregelingen blijven nog vrijgesteld gedurende een aanpassingsperiode van zes maanden volgende op de in artikel 27, tweede alinea, vastgestelde datum.

Francés

les régimes d'aide exemptés au titre du présent règlement continuent de bénéficier de cette exemption pendant une période d'adaptation de six mois suivant la date prévue à l'article 27, deuxième alinéa.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de volgende vaartuigen van de gemeenschap worden vrijgesteld van de verplichting over een vismachtiging te beschikken als bedoeld in artikel 3 van verordening (eg) nr.

Francés

les navires communautaires suivants sont exemptés de l'obligation de détenir une autorisation de pêche, conformément à l'article 3 du règlement (ce) no 1006/2008, lorsqu'ils exercent des activités de pêche dans les eaux norvégiennes de la mer du nord:

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

goederen die zijn vervat in kleine zendingen zonder commercieel karakter die door een particulier vanuit een derde land worden verzonden naar een andere particulier die zich in een lidstaat bevindt, zijn bij invoer vrijgesteld van omzetbelasting en accijnzen.

Francés

les marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance d'un pays tiers, par un particulier à destination d'un autre particulier se trouvant dans un État membre, bénéficient, à l'importation, d'une franchise des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises.

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (verordening (eg) nr.

Francés

- vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (verordening (eg) nr.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vissersvaartuigen van minder dan 200 gt die de vlag van noorwegen voeren, worden vrijgesteld van de verplichting over een vismachtiging te beschikken als bedoeld in artikel 18 van verordening (eg) nr.

Francés

les navires de pêche d'un tonnage inférieur à 200 gt battant pavillon de la norvège sont exemptés de l'obligation de détenir une autorisation de pêche, conformément à l'article 18 du règlement (ce) no 1006/2008, lorsqu'ils exercent des activités de pêche dans les eaux communautaires.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

steunmaatregelen worden slechts op grond van deze verordening vrijgesteld indien daarin uitdrukkelijk is bepaald dat de begunstigden van de steun tijdens de subsidieperiode de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid zullen naleven en dat, wanneer wordt geconstateerd dat zij dit niet doen, de subsidie moet worden terugbetaald naargelang van de ernst van de inbreuk.

Francés

les mesures d'aide ne sont exemptées au titre du présent règlement que pour autant qu'elles prévoient explicitement que, durant la période pendant laquelle l'aide est versée, les bénéficiaires respectent les règles de la politique commune de la pêche et que, si, au cours de cette période, il apparaît que le bénéficiaire ne respecte pas ces règles, l'aide doit être remboursée en proportion de la gravité de l'infraction.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- niederländisch : vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning vermelde hoeveelheid (verordening (eu) nr.

Francés

- en néerlandais : vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning vermelde hoeveelheid (verordening (eu) nr.

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(10) in overweging 16 van de verordening wordt uitgelegd waarom dergelijke steun niet automatisch kan worden vrijgesteld: "er dient te worden bepaald dat, wanneer met steunmaatregelen aanzienlijke bedragen gemoeid zijn, deze maatregelen door de commissie individueel moeten worden beoordeeld alvorens zij ten uitvoer worden gelegd."

Francés

(10) in overweging 16 van de verordening wordt uitgelegd waarom dergelijke steun niet automatisch kan worden vrijgesteld: "er dient te worden bepaald dat, wanneer met steunmaatregelen aanzienlijke bedragen gemoeid zijn, deze maatregelen door de commissie individueel moeten worden beoordeeld alvorens zij ten uitvoer worden gelegd."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,340,635 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo