Şunu aradınız:: vrijgesteld (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

vrijgesteld

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

vrijgesteld | 1 |

Fransızca

exonéré | 1 |

Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

- van ondertekening vrijgesteld

Fransızca

- van ondertekening vrijgesteld

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

van rechten zijn evenwel vrijgesteld:

Fransızca

sont cependant fournis gratuitement les services suivants:

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- vrijgesteld van douanerecht (verordening (eg) nr.

Fransızca

- vrijgesteld van douanerecht (verordening (eg) nr.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van verordening (eg) nr.

Fransızca

- vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van verordening (eg) nr.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

niederländisch vrijgesteld van douanerecht (verordening (eg) nr. 2058/96)

Fransızca

en néerlandais vrijgesteld van douanerecht (verordening (eg) nr. 2058/96)

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zij zijn eveneens vrijgesteld van de bepalingen van subdeel p van deel 21 tenzij een lidstaat bepaalde identificatieaanduidingen oplegt.

Fransızca

ils ne sont pas non plus soumis aux dispositions de la sous-partie p de la partie 21, sauf lorsque des marques d'identification de l'aéronef sont imposées par un État membre.

Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in afwijking van artikel 22 van die richtlijn worden de wederverkopers voor deze leveringen vrijgesteld van de in dat artikel genoemde verplichtingen.

Fransızca

par dérogation à l'article 22 de ladite directive, d'autre part, les détaillants sont dispensés des obligations figurant à cet article pour ces mêmes livraisons.

Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wanneer aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, zijn de betrokken vaartuigen met onmiddellijke ingang niet meer vrijgesteld van het bepaalde in deze bijlage.

Fransızca

si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les navires concernés ne peuvent plus être exemptés des dispositions de la présente annexe, avec effet immédiat.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

volgens artikel 5 van de verordening is opleidingssteun niet automatisch vrijgesteld wanneer het bedrag dat voor één enkel opleidingsproject aan één onderneming wordt verleend meer dan 1 miljoen eur bedraagt.

Fransızca

volgens artikel 5 van de verordening is opleidingssteun niet automatisch vrijgesteld wanneer het bedrag dat voor één enkel opleidingsproject aan één onderneming wordt verleend meer dan 1 miljoen eur bedraagt.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

krachtens deze verordening vrijgestelde steunregelingen blijven nog vrijgesteld gedurende een aanpassingsperiode van zes maanden volgende op de in artikel 27, tweede alinea, vastgestelde datum.

Fransızca

les régimes d'aide exemptés au titre du présent règlement continuent de bénéficier de cette exemption pendant une période d'adaptation de six mois suivant la date prévue à l'article 27, deuxième alinéa.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

de volgende vaartuigen van de gemeenschap worden vrijgesteld van de verplichting over een vismachtiging te beschikken als bedoeld in artikel 3 van verordening (eg) nr.

Fransızca

les navires communautaires suivants sont exemptés de l'obligation de détenir une autorisation de pêche, conformément à l'article 3 du règlement (ce) no 1006/2008, lorsqu'ils exercent des activités de pêche dans les eaux norvégiennes de la mer du nord:

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

goederen die zijn vervat in kleine zendingen zonder commercieel karakter die door een particulier vanuit een derde land worden verzonden naar een andere particulier die zich in een lidstaat bevindt, zijn bij invoer vrijgesteld van omzetbelasting en accijnzen.

Fransızca

les marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance d'un pays tiers, par un particulier à destination d'un autre particulier se trouvant dans un État membre, bénéficient, à l'importation, d'une franchise des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises.

Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (verordening (eg) nr.

Fransızca

- vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (verordening (eg) nr.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

vissersvaartuigen van minder dan 200 gt die de vlag van noorwegen voeren, worden vrijgesteld van de verplichting over een vismachtiging te beschikken als bedoeld in artikel 18 van verordening (eg) nr.

Fransızca

les navires de pêche d'un tonnage inférieur à 200 gt battant pavillon de la norvège sont exemptés de l'obligation de détenir une autorisation de pêche, conformément à l'article 18 du règlement (ce) no 1006/2008, lorsqu'ils exercent des activités de pêche dans les eaux communautaires.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

steunmaatregelen worden slechts op grond van deze verordening vrijgesteld indien daarin uitdrukkelijk is bepaald dat de begunstigden van de steun tijdens de subsidieperiode de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid zullen naleven en dat, wanneer wordt geconstateerd dat zij dit niet doen, de subsidie moet worden terugbetaald naargelang van de ernst van de inbreuk.

Fransızca

les mesures d'aide ne sont exemptées au titre du présent règlement que pour autant qu'elles prévoient explicitement que, durant la période pendant laquelle l'aide est versée, les bénéficiaires respectent les règles de la politique commune de la pêche et que, si, au cours de cette période, il apparaît que le bénéficiaire ne respecte pas ces règles, l'aide doit être remboursée en proportion de la gravité de l'infraction.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- niederländisch : vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning vermelde hoeveelheid (verordening (eu) nr.

Fransızca

- en néerlandais : vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning vermelde hoeveelheid (verordening (eu) nr.

Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(10) in overweging 16 van de verordening wordt uitgelegd waarom dergelijke steun niet automatisch kan worden vrijgesteld: "er dient te worden bepaald dat, wanneer met steunmaatregelen aanzienlijke bedragen gemoeid zijn, deze maatregelen door de commissie individueel moeten worden beoordeeld alvorens zij ten uitvoer worden gelegd."

Fransızca

(10) in overweging 16 van de verordening wordt uitgelegd waarom dergelijke steun niet automatisch kan worden vrijgesteld: "er dient te worden bepaald dat, wanneer met steunmaatregelen aanzienlijke bedragen gemoeid zijn, deze maatregelen door de commissie individueel moeten worden beoordeeld alvorens zij ten uitvoer worden gelegd."

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,335,616 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam