Usted buscó: die vorliegenden unterlagen (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

die vorliegenden unterlagen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

ich begrüße die vorliegenden abkommen.

Griego

Χαιρετίζω την παρούσα συμφωνία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die vorliegenden berichte waren sehr hilfreich.

Griego

Αυτές οι εκθέσεις ήταν χρήσιμες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die liberale fraktion wird daher anhand der vorliegenden unterlagen über den vorschlag urteilen.

Griego

Εάν θέλουμε να έχουμε ψηφοφορία, μπορούμε να έχουμε μια ψηφοφορία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegenden leitlinien haben folgende ziele:

Griego

Οι στόχοι των κατευθυντήριων γραμμών είναι:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anschließend erörtert das plenum die vorliegenden Änderungsanträge.

Griego

Ακολούθως η Ολομέλεια συζητά τις ακόλουθες τροπολογίες.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- die vorliegenden rechtssachen an das gericht zurückzuverweisen."

Griego

2) Αναπέμπει την υπόθεση ενώπιον του Πρωτοδικείου προκειμένου αυτό να κρίνει επί της ουσίας

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die vorliegenden verordnungen lassen diese klarheit vermissen.

Griego

Δεύ­τερον, στην πρόταση αυτή αναφέρονται βιώσιμες, δυνά­μει βιώσιμες και μη βιώσιμες εκμεταλλεύσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegenden unterlagen, die den druck auf die vertragshändler belegen, sind also vor diesem hintergrund zu bewerten.

Griego

Τα έγγραφα που βρίσκονται στο φάκελο και αφορούν τις πιέσεις στους αντιπροσώπους πρέπει να εκτιμηθούν στα πλαίσια αυτής της στρατηγικής.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gollnisch freue mich, daß sich in den vorliegenden unterlagen das projekt für diese verbindung befindet.

Griego

Πρόκειται για μια εντελώς απαράδεκτη πρακτική.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegende

Griego

ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ergebnisse dieser abschließenden evaluierung beruhen auf den vorliegenden unterlagen, daten der kommission, einem fragebogen sowie anschließenden befragungen ausgewählter projektteilnehmer.

Griego

Τα ευρήματα της τελικής αυτής αξιολόγησης βασίζονται στα διαθέσιμα έγγραφα, σε στοιχεία της Επιτροπής, σε ερωτηματολόγιο έρευνας και σε επακόλουθες συνεντεύξεις με επιλεγμένους συμμετέχοντες στο σχέδιο.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegende mitteilung

Griego

Η παρούσα ανακοίνωση:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegende aktion:

Griego

Το παρόν μέτρο:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe die vorliegende pressemitteilung.

Griego

Βλ. το παρόν ανακοινωθέν τύπου.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegende mitteilung der kommission

Griego

Η προτεινόμενη Ανακοίνωση της Επιτροπής

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegende verordnung ist anzuwenden auf

Griego

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegende karte hat nur richtwert.

Griego

Η απαρίθμηση nou γίνεται εδώ έχει ενδεικτικό χαρακτήρα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

danach wird die vorliegende entscheidung angewendet.

Griego

Οι μετα­γενέστερες εφαρμογές θα βασίζονται στην παρούσα από­φαση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegende entscheidung betrifft daher die umstrukturierungsbeihilfe.

Griego

Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση επικεντρώνεται στην ενίσχυση αναδιάρθρωσης.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorliegende anpassung wird als a) nummeriert.

Griego

Η αναπροσαρμογή φέρει την αρίθμηση α).

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,344,067 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo