Usted buscó: gebirge (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

gebirge

Griego

οροσειρά

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ebene gebirge insel

Griego

ΝΤ2 ΝΤ3

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

olympische spiele gebirge.

Griego

ΕΓΓΡΑΦΑ: Αριθ. 6/1992

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bcrggcbict, gebirge, gemeinschaftshilfe.

Griego

ΕΓΓΡΑΦΑ'. 1987

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

interfraktionelle arbeitsgruppe "gebirge"

Griego

Διακομματική Ομάδα "΄oρη"

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sturmschäden (tatra-gebirge)

Griego

Καταιγίδα (tatras)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf gebirge entfallen 30 % der gesamtfläche.

Griego

Φόρος προστιθέμενης αξίας

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

0 kalktuff-kaskaden von karstflüssen im dinarischen gebirge

Griego

0 Καταρράκτες τούφας καρστικών ποταμών στις Διναρικές Άλπεις

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf dem gebirge aber war samir, jatthir, socho,

Griego

Και εν τη ορεινη, Σαμειρ, και Ιαθειρ, και Σωχω,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zahlreiche flüsse, seen und gebirge prägen die landschaft.

Griego

Έχει piολλού piοταού, λίνε και οροσειρέ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

500 gekennzeichneten erzeugnissen stammt ein großteil aus dem gebirge.

Griego

Η Ένωση συμβάλλει στην εξέλιξη αυτή με το να χορηγεί ενισχύσεις για την μεταποίηση και εμπορία των γεωργικών προϊόντων και με το να προστατεύει τις ονομασίες προέλευσης και τις γεωγραφικές ενδείξεις: μεταξύ των 500 προϊόντων που έχουν

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

also wohnte esau auf dem gebirge seir. und esau ist der edom.

Griego

Κατωκησε δε ο Ησαυ εν τω ορει Σηειρ ο Ησαυ ειναι ο Εδωμ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es war ein mann auf dem gebirge ephraim, mit namen micha.

Griego

Ητο δε ανθρωπος τις εκ του ορους Εφραιμ, και το ονομα αυτου Μιχαιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in standfestem gebirge wirft das schachtabteufen keine besonderen probleme auf

Griego

η όρυξις φρέατος εντός ευσταθών πετρωμάτων δεν παρουσιάζει ιδιαίτερα προβλήματα

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

flüsse, seen und gebirge sind in besonderer weise identitätsstiftende einheiten.

Griego

_ < Τ"^ πραγματοποιηθεί, μεταξύ άλλων, και με μία σειρά αγροπεριβαλλοντικών μέτρων, όπως η ελεγχόμενη βιολογική παραγωγή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

gebirge internationale konvention, landwirtschaft in berggebieten, regionale planung, umweltschutz

Griego

337 353 έκθεση δραστηριοτήτων, πρόγραμμα δράσης, τεχνολογική αλλαγή

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zusammenarbeit zwischen polnischen und slowakischen grenzgebieten um das tatra-gebirge, am

Griego

Η εφαρμογή των αρχών αυτών θα έφερνε τη Σλοβακία πιο κοντά στα πρότυπα της ΕΕ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das rhodopi-gebirge bildet die natürliche grenze zwischen den beiden ländern.

Griego

Η ορεινή περιοχή της Ροδόπης αποτελεί το φυσικό σύνορο μεταξύ των δύο χωρών.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

straßen und eisenbahnstrecken müssen manchmal gebirge, große flüsse oder sogar das meer überqueren.

Griego

Ορισένε φορέ, οι δρόοι και οι σιδηροδροικέ γραέ χρειάζεται να διασχίσουν οροσειρέ, piλατιά piοτάια, ή ακόη και τη θάλασσα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dabei sind hindernisse wie gebirge, stadtzentren, schwierige fluss- oder seequerungen ausgenommen.

Griego

Αποκλείονται τα εμπόδια όπως οι οροσειρές, τα κέντρα πόλεων, οι δύσκολες διελεύσεις ποταμών ή θαλασσών, κ.λπ.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,400,291 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo