Usted buscó: vermarktungsmöglichkeiten (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

vermarktungsmöglichkeiten

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

erschließung neuer erzeugnisse und vermarktungsmöglichkeiten für primärerzeuger;

Griego

τη δημιουργία νέων ευκαιριών για προϊόντα και αγορές για τους παραγωγούς πρωτογενών προϊόντων·

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) sie möglichkeiten bekommen, eigene vermarktungsmöglichkeiten zu erschließen,

Griego

3) έχουν την ευκαιρία να αναπτύξουν δικές τους δυνατότητες εμπορίας,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch untersuchungen zu vermarktungsmöglichkeiten für tierschutzfreundliche produkte im rahmen dieses projekts sollten weitergeführt werden.

Griego

Επίσης πρέπει να παρακολουθείται η έρευνα για ευκαιρίες διάθεσης στην αγορά προϊόντων φιλικών προς την ευεξία των ζώων, η οποία διεξάγεται στο πλαίσιο του εν λόγω σχεδίου.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„eurotech data" enthält angaben über die potentiellen vermarktungsmöglichkeiten für neue technologieprodukte in europa.

Griego

Η eurotech data, από την πλευρά της, παρέχει πληροφορίες για το τεχνολογικό επίπεδο και το δυναμικό των αγορών στην Ευρώπη σχετικά με τα νέα προϊόντα υψηλής τεχνολογίας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die europäische kommission sollte die vermarktungsmöglichkeiten für die in europa ent­wickelten grünen technologien in anderen teilen der welt untersuchen.

Griego

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να μελετήσει την εμπορική διάθεση των ευρωπαϊκών πράσινων τεχνολογιών σε άλλες περιοχές του κόσμου.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oft handelt es sich dabei um die verbesserung der landwirtschaftlichen infrastrukturen oder die schaffung geeigneter absatz- und vermarktungsmöglichkeiten.

Griego

Γεωργοί, οι οποίοι μπόρεσαν να υποβάλουν ένα «σχέδιο ανάπτυξης» της εκ­μετάλλευσης τους, έλαβαν ενισχύσεις, για να εκσυγχρονίσουν και να αναπτύ­ξουν την εκμετάλλευση τους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem konnte die kommission feststellen, daß den auf dem portugiesischen markt operierenden händlern quoten eingeräumt wurden, die ihren vermarktungsmöglichkeiten entsprechen.

Griego

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΤΙΚΕΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΥΠΕΡ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit wir uns alle darüber im klaren sind: diese menge ist die verbleibende menge, nachdem wir alle praktischen vermarktungsmöglichkeiten ausgenutzt haben.

Griego

Πρέπει να είμαστε σαφείς: η ποσότητα αυτή αφορά το πλεόνασμα που εναπομένει μετά την αξιοποίηση όλων των δυνατοτήτων που έχουμε για τη διάθεση της παραγωγής στην αγορά.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der zweck der relativen stabilität ist, wie das wort schon andeutet, wiederholten streitigkeiten zu hat die fang- und vermarktungsmöglichkeiten der fischer radikal gesteigert.

Griego

Εντούτοι, οι υpiουργοί αλιεία τη ΕΕ έχουν εpiα-νειληένω υpiοστηρίξει την αρχή τη σχετική σταθερότητα ω τη βάση τη κατανοή των piοσοστώσεων στο piλαί-σιο τη ΚΑΠ, και άλιστα ο συντελεστή κατανοή piροσαρόστηκε ε το piέρα-σα των χρόνων ώστε να λάβει υpiόψη του και τα δικαιώατα των νέων κρατών ελών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufgrund des kurzen, häufig in monaten messbaren produktlebens und des internationalen wettbewerbsdrucks müssen rohstoffe sofort lieferbar sein, um entsprechend der technologischen entwicklung und neuer vermarktungsmöglichkeiten eingesetzt werden zu können.

Griego

Εδώ η βραχύχρονη ζωή του προϊόντος που συχνά διαρκεί μόνο λίγους μήνες, και ο παγκόσμιος ανταγωνισμός συνεπάγονται ότι οι πρώτες ύλες πρέπει να είναι αυτομάτως διαθέσιμες για χρήση, καθώς η τεχνολογία αναπτύσσεται και εμφανίζονται ολοένα και νέες ευκαιρίες εμπορίας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wenn diese erzeugung dann doch in den händen einer multinationalen gesellschaft sein sollte, so deshalb, weil diese über breite vermarktungsmöglichkeiten verfügt, und dann brauchen wir nicht nach anderen hinter gründen zu suchen.

Griego

Ο προστατευτισμός, — κάτι που επικαλείται η κ. le roux — θα σημάνει την παρακμή της βιομηχανίας των γαλακτοκομικών προϊόντων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gezielte maßnahmen mit dem ziel der förderung der zusammenarbeit mit bestimmten drittländern oder gruppen von drittländern werden auf der grundlage eines strategischen konzepts sowie des gegenseitigen interesses, der schwerpunkte und des wechselseitigen nutzens und unter berücksichtigung ihrer wissenschaftlichen und technologischen fähigkeiten sowie der vermarktungsmöglichkeiten und erwarteten auswirkungen durchzuführen.

Griego

Οι στοχευμένες δράσεις με στόχο την προώθηση της συνεργασίας με συγκεκριμένες τρίτες χώρες ή ομάδες τρίτων χωρών υλοποιούνται με βάση τη στρατηγική προσέγγιση καθώς και το κοινό συμφέρον, τις προτεραιότητες και το αμοιβαίο όφελος, λαμβάνοντας υπόψη τις επιστημονικές και τεχνολογικές ικανότητές τους και τις ευκαιρίες της αγοράς, καθώς και τον αναμενόμενο αντίκτυπο.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einem unternehmen, das das umweltzeichen für seine produkte hat oder anstrebt, würde die anwendung von emas zur verwaltung und dauerhaften erfüllung aller entsprechenden kriterien nützen; gleichzeitig würde es von den besseren vermarktungsmöglichkeiten profitieren.

Griego

Κάθε εταιρεία η οποία διαθέτει, ή επιθυμεί, το οικολογικό σήμα για τα προϊόντα της, θα μπορούσε να επωφεληθεί από τη χρήση του emas για να επιτύχει και να διατηρήσει τη συμμόρφωσή της προς όλα τα αντίστοιχα κριτήρια, ενώ παράλληλα μπορεί να επωφεληθεί από τη συνακόλουθη κλιμάκωση των ευκαιριών για εμπορική διακίνηση των προϊόντων της.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hier sichert die preiserhöhung vielleicht das Überleben; an den eigentlichen ursachen der schlechten wirt schaftlichen lage, seien es nun eine zu geringe flächenausstattung, mangelnde ausbildung oder ungenügende vermarktungsmöglichkeiten, wird die preispolitik im allgemeinen nichts ändern.

Griego

Μετά, όμως, οι ισοτιμίες μεταβλήθηκαν, πρώτα μεταξύ του γαλλικού φράγκου και του γερμανικού μάρκου και αργότερα μεταξύ σχεδόν όλων των άλλων νομισμάτων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem soll folgendes erfolgen: fortlaufende analyse der wissenschaftlichen und technologischen fortschritte in der union und ihren wichtigsten partnerländern und -regionen, frühzeitige prüfung von vermarktungsmöglichkeiten für neue umwelttechnologien und -verfahren und prognosen für forschung und innovationspolitik.

Griego

Οι δράσεις θα παρέχουν επίσης: διαρκή ανάλυση της επιστημονικής και τεχνολογικής προόδου στην Ένωση και στις κύριες χώρες και περιφέρειες εταίρους της, δυνατότητες έγκαιρης διερεύνησης της αγοράς για νέες περιβαλλοντικές τεχνολογίες και πρακτικές, και προβλέψεις για έρευνα και καινοτομία και πολιτική

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,969,466 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo