Usted buscó: vorliegens (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

vorliegens

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

des vorliegens des die forderung begründenden tatbestands;

Griego

την ύπαρξη του γενεσιουργού αιτίου της απαίτησης

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

analyse des vorliegens einer verringerung der finanzierungskosten für tvo

Griego

Ανάλυση της ύπαρξης μείωσης των χρηματοδοτικών εξόδων για την tvo

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Überprüfung des vorliegens der voraussetzungen für die ausübung des aufenthaltsrechts

Griego

Έλεγχος των προϋποθέσεων άσκησης του δικαιώματος διαμονής

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat die feststellung des vorliegens einer kollektiven beherrschenden

Griego

Η Επιτροπή δεν χρησιμοποίησε τα ίδια πραγματικά

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie aufgrund des vorliegens eines sekundären hyperparathyreoidismus behandelt werden

Griego

Αν λαμβάνετε αγωγή για δευτεροπαθή υπερπαραθυρεοειδισμό

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ungeachtet des vorliegens des verhaltenskodex besteht eine reihe von marktversagen fort.

Griego

Παρά την ύπαρξη του Κώδικα, παραμένει στην αγορά μια σειρά αδυναμιών.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine reihe von röntgenaufnahmen zum nachweis des vorliegens und des ausmaßes einer knochenbeteiligung

Griego

Σειρά ακτινογραφιών που δείχνουν την παρουσία και την έκταση του μελετούμενου σκελετού

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie aufgrund des vorliegens eines nebenschilddrüsenkarzinoms oder eines primären hyperparathyreoidismus behandelt werden

Griego

Αν λαμβάνετε αγωγή για καρκίνωμα παραθυρεοειδούς ή πρωτοπαθή υπερπαραθυρεοειδισμό

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

zur prüfung des vorliegens einer preisunterbietung zog die kommission angaben über den uz heran.

Griego

Για τον καθορισμό των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, η Επιτροπή ανέλυσε τα στοιχεία σχετικά με την περίοδο έρευνας.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das nichtnotifizieren des vermuteten vorliegens von epizootien, das gegen folgende vorschriften verstößt:

Griego

Η παράλειψη κοινοποίησης των υπονοιών για παρουσία επιζωοτικών νόσων κατά παράβαση των εξής:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2. der antrag muß genügend beweismittel hinsichtlich des vorliegens der dadurch verursachten schädigung enthalten.

Griego

- στην περίπτωση συστήματος διαχρονικών εκπτώ­σεων, ούτε η περίοδος πίστης επί της οποίας υπολογίζεται η έκπτωση ούτε η μεταγενέστερη περίοδος πίστης που απαιτείται πριν από την καταβολή του ποσού της έκπτωσης δύνανται να υπερβαίνουν τους εξι μήνες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach einschätzung des gerichtshofs war bei der prüfung des vorliegens von staatlichen beihilfen von der frage auszugehen, ob der

Griego

Η Επιτροπή αποφάσισε την έναρξη της εν λόγω έρευνας μετά τη διαπίστωση ότι η πράξη δημιουργούσε σοβαρά προβλήματα ανταγωνι­σμού σε πολλές αγορές και, κυρίως, στις σκαν­διναβικές χώρες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese 1995 vorgenommenen Änderungen können bei der prüfung des vorliegens einer vertragsverletzung ohnehin nicht berücksichtigt werden.

Griego

Προκειμένου για την οδηγία 78/659, η ύπαρξη γενικών προγραμμάτων εξυγιάνσεως των υδάτων, όπως αυτά που επικαλείται η Γερμανική Κυβέρνηση, δεν μπορεί επομένως να θεωρηθεί ως επαρκής μεταφορά του άρθρου 5 στο εσωτερικό δίκαιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beurteilung des vorliegens einer beihilfe im sinne von artikel 87 absatz 1 eg-vertrag

Griego

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΥΠΑΡΞΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 87 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da für die bestimmung des vorliegens einer krisensituation ein erheblicher ermessensspielraum erforderlich ist, sollte diese befugnis auf die kommission übergehen.

Griego

Επειδή ο προσδιορισμός μιας κατάστασης έκτακτης ανάγκης συνεπάγεται σημαντικό ßαθμό διακριτικής ευχέρειας, την εξου ­ σία αυτή πρέπει να ασκεί η Επιτροπή.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das gericht stellt fest, dass der kommission bei der prüfung des vorliegens der altmark-voraussetzungen kein rechtsfehler unterlaufen ist.

Griego

Το Πρωτοδικείο διαπιστώνει ότι η Επιτροπή δεν υπέπεσε σε νοµική πλάνη κατά την εφαρµογή των προϋποθέσεων altmark.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das schreiben von greenpeace enthält keinerlei stellungnahme zur vorläufigen analyse des vorliegens eines vorteils, die in der entscheidung über die einleitung des verfahrens dargelegt wurde.

Griego

Η επιστολή της greenpeace δεν περιέχει κανένα σχόλιο σχετικά με την προκαταρκτική ανάλυση για την ύπαρξη πλεονεκτήματος που περιλαμβάνεται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er vergibt den auftrag oder die finanzhilfe an den dritten trotz vorliegens der fws-warnmeldung und stellt sicher, dass verschärfte Überwachungsmaßnahmen getroffen werden.

Griego

να αναθέσει τη σύμβαση ή να χορηγήσει την επιδότηση στο τρίτο μέρος παρά την καταχώριση στο ΣΕΠ και να διασφαλίσει ότι θα ληφθούν αυστηρότερα μέτρα παρακολούθησης·

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der vorherigen genehmigung von unterauftragnehmern kann der verantwortliche bab entsprechend seiner risikoanalyse beschließen, auf die prüfung des vorliegens einer fws-meldung zu verzichten.

Griego

Όσον αφορά τους υπεργολάβους που υποβάλλονται σε προέγκριση, ο αρμόδιος διατάκτης ή το προσωπικό του μπορεί, βάσει της ανάλυσης κινδύνων που πραγματοποιούν, να αποφασίσουν να μην επαληθεύσουν την ύπαρξη προειδοποίησης στο ΣΕΠ.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bevor es jedoch hierzu kommt, muß die kommission — ich wieder hole — von der wissenschaftlichen und technischen tatsache des vorliegens eines vertragsbruchs überzeugt sein.

Griego

Ιράκ, Έκθεση Διεθνούς Αμνηστείας, σύλληψη 250 ατόμιον, καταδίκη του προέδρου του κόμματος Δημο­κρατίας και Αλλαγής, απαγόρευση αγοροπιολησιών ελληνι­κών περιουσιών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,849,146 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo