Usted buscó: währungsre (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

währungsre

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

109 mio. ecu, nicht jedoch die währungsre serve in höhe von 1 mrd. ecu.

Griego

ecu, συμπεριλαμβανομένων 109 εκατ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) sonderziehungsrechte bestände an sonderzie ­ hungsrechten( brutto) c) sonstige forderungen kredite aufgrund der allgemeinen kreditver ­ einbarungen, kredite im rahmen von sonderfazi ­ litäten, einlagen im rah ­ men der armutsbe ­ kämpfung und wachs ­ tumsfazilität 2.2 2.2 guthaben bei banken, wert ­ papieranlagen, auslandskre ­ dite und sons ­ tige ausländi ­ sche vermö ­ genswerte a) guthaben bei banken au ­ ßerhalb des euro-wäh ­ rungsgebiets außer gutha ­ ben der aktivposition ‚sonstige finanzielle ver ­ mögenswerte » girokonten, festgeldanla ­ gen, tagesgeld, reverserepo-geschäfte b) wertpapieranlagen außer ­ halb des euro-währungs ­ gebiets außer wertpapier ­ anlagen der aktivposition ‚sonstige finanzielle ver ­ mögenswerte » anleihen und schuldver ­ schreibungen, schatz ­ wechsel, nullkuponanlei ­ hen, geldmarktpapiere, als teil der währungsre ­ serven bewertete aktien ­ instrumente( jeweils be ­ geben von ansässigen außerhalb des eurowährungsgebiets)

Griego

ß) Ειδικά τραßηκτικά δικαιώ ­ ματα Διαθέσιμα ειδικών τραßηκτι ­ κών δικαιωμάτων( ακαθάρι ­ στα) γ) Λοιπές απαιτήσεις Γενικές Συμφωνίες Δανει ­ σμού, δάνεια ßάσει ειδικών συμφωνιών δανεισμού, καταθέσεις στο πλαίσιο της Διευκόλυνσης για τη μείωση της φτώχειας και την ανά ­ πτυξη 2.2 2.2 Καταθέσεις σε τράπεζες, τίτλοι, δάνεια και λοιπά στοιχεία ενεργητι ­ κού α) Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ εκτός όσων εμπίπτουν στο στοι ­ χείο του ενεργητικού « Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού » Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, τρα ­ πεζικά δάνεια μιας ημέρας, συμφωνίες επαναπώλησης ß) Τίτλοι εκτός ζώνης ευρώ εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού « Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού » Γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομε ­ ριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς, μετοχικοί τίτλοι διακρατού ­ μενοι ως τμήμα των συναλλαγματικών διαθεσί ­ μων, που έχουν εκδοθεί από μη κατοίκους ζώνης ευρώ

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,731,064,568 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo