Вы искали: währungsre (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

währungsre

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

109 mio. ecu, nicht jedoch die währungsre serve in höhe von 1 mrd. ecu.

Греческий

ecu, συμπεριλαμβανομένων 109 εκατ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) sonderziehungsrechte bestände an sonderzie ­ hungsrechten( brutto) c) sonstige forderungen kredite aufgrund der allgemeinen kreditver ­ einbarungen, kredite im rahmen von sonderfazi ­ litäten, einlagen im rah ­ men der armutsbe ­ kämpfung und wachs ­ tumsfazilität 2.2 2.2 guthaben bei banken, wert ­ papieranlagen, auslandskre ­ dite und sons ­ tige ausländi ­ sche vermö ­ genswerte a) guthaben bei banken au ­ ßerhalb des euro-wäh ­ rungsgebiets außer gutha ­ ben der aktivposition ‚sonstige finanzielle ver ­ mögenswerte » girokonten, festgeldanla ­ gen, tagesgeld, reverserepo-geschäfte b) wertpapieranlagen außer ­ halb des euro-währungs ­ gebiets außer wertpapier ­ anlagen der aktivposition ‚sonstige finanzielle ver ­ mögenswerte » anleihen und schuldver ­ schreibungen, schatz ­ wechsel, nullkuponanlei ­ hen, geldmarktpapiere, als teil der währungsre ­ serven bewertete aktien ­ instrumente( jeweils be ­ geben von ansässigen außerhalb des eurowährungsgebiets)

Греческий

ß) Ειδικά τραßηκτικά δικαιώ ­ ματα Διαθέσιμα ειδικών τραßηκτι ­ κών δικαιωμάτων( ακαθάρι ­ στα) γ) Λοιπές απαιτήσεις Γενικές Συμφωνίες Δανει ­ σμού, δάνεια ßάσει ειδικών συμφωνιών δανεισμού, καταθέσεις στο πλαίσιο της Διευκόλυνσης για τη μείωση της φτώχειας και την ανά ­ πτυξη 2.2 2.2 Καταθέσεις σε τράπεζες, τίτλοι, δάνεια και λοιπά στοιχεία ενεργητι ­ κού α) Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ εκτός όσων εμπίπτουν στο στοι ­ χείο του ενεργητικού « Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού » Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, τρα ­ πεζικά δάνεια μιας ημέρας, συμφωνίες επαναπώλησης ß) Τίτλοι εκτός ζώνης ευρώ εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού « Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού » Γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομε ­ ριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς, μετοχικοί τίτλοι διακρατού ­ μενοι ως τμήμα των συναλλαγματικών διαθεσί ­ μων, που έχουν εκδοθεί από μη κατοίκους ζώνης ευρώ

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,519,678 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK