Hai cercato la traduzione di währungsre da Tedesco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Greek

Informazioni

German

währungsre

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

109 mio. ecu, nicht jedoch die währungsre serve in höhe von 1 mrd. ecu.

Greco

ecu, συμπεριλαμβανομένων 109 εκατ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) sonderziehungsrechte bestände an sonderzie ­ hungsrechten( brutto) c) sonstige forderungen kredite aufgrund der allgemeinen kreditver ­ einbarungen, kredite im rahmen von sonderfazi ­ litäten, einlagen im rah ­ men der armutsbe ­ kämpfung und wachs ­ tumsfazilität 2.2 2.2 guthaben bei banken, wert ­ papieranlagen, auslandskre ­ dite und sons ­ tige ausländi ­ sche vermö ­ genswerte a) guthaben bei banken au ­ ßerhalb des euro-wäh ­ rungsgebiets außer gutha ­ ben der aktivposition ‚sonstige finanzielle ver ­ mögenswerte » girokonten, festgeldanla ­ gen, tagesgeld, reverserepo-geschäfte b) wertpapieranlagen außer ­ halb des euro-währungs ­ gebiets außer wertpapier ­ anlagen der aktivposition ‚sonstige finanzielle ver ­ mögenswerte » anleihen und schuldver ­ schreibungen, schatz ­ wechsel, nullkuponanlei ­ hen, geldmarktpapiere, als teil der währungsre ­ serven bewertete aktien ­ instrumente( jeweils be ­ geben von ansässigen außerhalb des eurowährungsgebiets)

Greco

ß) Ειδικά τραßηκτικά δικαιώ ­ ματα Διαθέσιμα ειδικών τραßηκτι ­ κών δικαιωμάτων( ακαθάρι ­ στα) γ) Λοιπές απαιτήσεις Γενικές Συμφωνίες Δανει ­ σμού, δάνεια ßάσει ειδικών συμφωνιών δανεισμού, καταθέσεις στο πλαίσιο της Διευκόλυνσης για τη μείωση της φτώχειας και την ανά ­ πτυξη 2.2 2.2 Καταθέσεις σε τράπεζες, τίτλοι, δάνεια και λοιπά στοιχεία ενεργητι ­ κού α) Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ εκτός όσων εμπίπτουν στο στοι ­ χείο του ενεργητικού « Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού » Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, τρα ­ πεζικά δάνεια μιας ημέρας, συμφωνίες επαναπώλησης ß) Τίτλοι εκτός ζώνης ευρώ εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού « Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού » Γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομε ­ ριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς, μετοχικοί τίτλοι διακρατού ­ μενοι ως τμήμα των συναλλαγματικών διαθεσί ­ μων, που έχουν εκδοθεί από μη κατοίκους ζώνης ευρώ

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,731,142,021 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK