Usted buscó: ausfuhrleistung (Alemán - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Hungarian

Información

German

ausfuhrleistung

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

auswirkungen der ausfuhrleistung

Húngaro

az exportteljesítmény hatása

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der union

Húngaro

az uniós gazdasági ágazat exportteljesítménye

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

ausfuhrleistung der in die stichprobe einbezogenen unionshersteller

Húngaro

a mintába felvett uniós gyártók exportteljesítménye

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

folgen einer etwaigen Änderung der ausfuhrleistung des eu-wirtschaftszweigs

Húngaro

az uniós gazdasági ágazat exportteljesítménye változásának hatásai

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

chinas ausfuhrleistung beruht ferner auf rohstoffimporten aus vielen entwicklungsländern.

Húngaro

kína export-teljesítménye a sok fejlődő országból behozott különböző erőforrásoktól is függ.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gute ausfuhrleistung legt nahe, dass dieser wirtschaftszweig überlebensfähig und wettbewerbsfähig ist.

Húngaro

az erőteljes exportteljesítmény arra utal, hogy a gazdasági ágazat is életképes és versenyképes.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie seien von der ausfuhrleistung abhängig und folglich spezifisch und anfechtbar".

Húngaro

Állítjuk, hogy a programok az exportteljesítéstől függenek, ezért egyediek és kiegyenlíthetők".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

da die regelungen nicht von der ausfuhrleistung abhängig sind, wurden die gesamtvorteile dem gesamtumsatz zugerechnet.

Húngaro

mivel a rendszerek nem kapcsolódnak exportteljesítményhez, az összes hasznot az összes forgalomra osztották szét.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die regelung ist somit rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig, denn ohne eine ausfuhrverpflichtung wird kein vorteil gewährt.

Húngaro

a rendszer tehát a törvény szerint az exportteljesítéstől függ, mivel az előnyök nem vehetők igénybe árukivitel vállalása nélkül.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese regelung ist somit rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig, da ohne die ausfuhrverpflichtung kein vorteil eingeräumt wird.

Húngaro

ez a program tehát törvényileg az kiviteli teljesítmény függvénye, mivel árukivitel-kötelezettség vállalása nélkül ilyen ellátásban nem lehet részesülni.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

folglich gibt es keinen hinweis darauf, dass die ausfuhrleistung zu der vom wirtschaftszweig der union erlittenen schädigung beitrug.

Húngaro

következésképpen semmi nem utal arra, hogy az exportteljesítmény hozzájárult volna az uniós gazdasági ágazatot ért kárhoz.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission ist daher der auffassung, dass die ausfuhrleistung weder mengen- noch preismäßig eine wesentliche rolle spielte.

Húngaro

a bizottság ezért úgy véli, hogy az exporteladások nem játszottak jelentős szerepet a mennyiségekben vagy az árakban.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem ist die regelung rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig und gilt daher nach artikel 4 absatz 4 buchstabe a der grundverordnung als spezifisch und anfechtbar.

Húngaro

a rendszer továbbá jogilag az export teljesítésétől függ, és így egyedinek és kiegyenlíthetőnek minősül az alaprendelet 4. cikke (4) bekezdésének a) pontja alapján.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da die ausfuhren der gemeinschaftshersteller allerdings zwischen 1999 und 2001 insgesamt stiegen, wird davon ausgegangen, dass sich die entwicklung der ausfuhrleistung nur wenig auswirkte.

Húngaro

mivel azonban, az 1999 és 2001 közötti időszakhoz hasonlóan, a közösségi ipar exporteladásai növekedtek, bármely hatás kis jelentőségűnek tekinthető.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andere interessierte parteien wandten ein, der wirtschaftszweig der union habe seine ausfuhrleistung beträchtlich verbessert, daher könne von einer schädigung nicht mehr die rede sein.

Húngaro

az egyik érdekelt azt állította, hogy az uniós ipar exportteljesítménye jelentősen javult, ennélfogva már nem volt tapasztalható a károkozás.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die analyse der ausfuhrleistung als faktor, der die schädigung hätte verursachen können, zeigte, dass die ausfuhrverkäufe des wirtschaftszweigs der gemeinschaft im bezugszeitraum recht bescheiden blieben.

Húngaro

exportteljesítményének mint egy esetlegesen kárt okozó tényezőnek az elemzése azt mutatta, hogy a közösségi gazdasági ágazat exportértékesítése a figyelembe vett időszakban viszonylag szerény mértékű maradt.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorteil im rahmen der epcgs sei nicht von der ausfuhrleistung abhängig, da epcgs-lizenzen unabhängig davon erteilt würden, ob zuvor ausfuhren getätigt wurden.

Húngaro

azt állították, hogy az epcg ellátás független a kiviteli teljesítménytől, mivel az epcg engedélyek a korábbi kiviteli teljesítménytől függetlenül megszerezhetők.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) subventionen, die rechtlich oder tatsächlich entweder ausschließlich oder als eine von mehreren anderen bedingungen von der ausfuhrleistung abhängig sind, einschließlich der in anhang i als beispiel genannten subventionen.

Húngaro

a) exportteljesítmények függvényében jogszabály alapján vagy ténylegesen nyújtott támogatások, függetlenül attól, hogy azok nyújtása csak önálló feltétel alapján vagy több egyéb feltétel egyike alapján történik, beleértve az i. mellékletben meghatározott feltételeket is.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(68) die bkpm-regelungen sind rechtlich nicht von der ausfuhrleistung oder davon abhängig, daß inländische waren vorrang vor eingeführten waren erhalten.

Húngaro

(68) a bkpm rendszerek a törvényi szabályozás értelmében nem exportteljesítmény-függő rendszerek, illetve nem a hazai termékeket a külföldiekkel szemben előnyben részesítő rendszerek.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die subventionen sind im sinne von artikel 4 absatz 4 buchstabe a der grundverordnung von der ausfuhrleistung abhängig, da sie nicht ohne eine ausfuhr erhältlich sind.

Húngaro

ezek a támogatások az alaprendelet 4. cikke (4) bekezdésének a) pontja értelmében exportteljesítmény-függők, mivel kivitelhez kötöttek.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,688,210 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo