Вы искали: ausfuhrleistung (Немецкий - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Hungarian

Информация

German

ausfuhrleistung

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Венгерский

Информация

Немецкий

auswirkungen der ausfuhrleistung

Венгерский

az exportteljesítmény hatása

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der union

Венгерский

az uniós gazdasági ágazat exportteljesítménye

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

ausfuhrleistung der in die stichprobe einbezogenen unionshersteller

Венгерский

a mintába felvett uniós gyártók exportteljesítménye

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

folgen einer etwaigen Änderung der ausfuhrleistung des eu-wirtschaftszweigs

Венгерский

az uniós gazdasági ágazat exportteljesítménye változásának hatásai

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

chinas ausfuhrleistung beruht ferner auf rohstoffimporten aus vielen entwicklungsländern.

Венгерский

kína export-teljesítménye a sok fejlődő országból behozott különböző erőforrásoktól is függ.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gute ausfuhrleistung legt nahe, dass dieser wirtschaftszweig überlebensfähig und wettbewerbsfähig ist.

Венгерский

az erőteljes exportteljesítmény arra utal, hogy a gazdasági ágazat is életképes és versenyképes.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie seien von der ausfuhrleistung abhängig und folglich spezifisch und anfechtbar".

Венгерский

Állítjuk, hogy a programok az exportteljesítéstől függenek, ezért egyediek és kiegyenlíthetők".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

da die regelungen nicht von der ausfuhrleistung abhängig sind, wurden die gesamtvorteile dem gesamtumsatz zugerechnet.

Венгерский

mivel a rendszerek nem kapcsolódnak exportteljesítményhez, az összes hasznot az összes forgalomra osztották szét.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die regelung ist somit rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig, denn ohne eine ausfuhrverpflichtung wird kein vorteil gewährt.

Венгерский

a rendszer tehát a törvény szerint az exportteljesítéstől függ, mivel az előnyök nem vehetők igénybe árukivitel vállalása nélkül.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese regelung ist somit rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig, da ohne die ausfuhrverpflichtung kein vorteil eingeräumt wird.

Венгерский

ez a program tehát törvényileg az kiviteli teljesítmény függvénye, mivel árukivitel-kötelezettség vállalása nélkül ilyen ellátásban nem lehet részesülni.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

folglich gibt es keinen hinweis darauf, dass die ausfuhrleistung zu der vom wirtschaftszweig der union erlittenen schädigung beitrug.

Венгерский

következésképpen semmi nem utal arra, hogy az exportteljesítmény hozzájárult volna az uniós gazdasági ágazatot ért kárhoz.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission ist daher der auffassung, dass die ausfuhrleistung weder mengen- noch preismäßig eine wesentliche rolle spielte.

Венгерский

a bizottság ezért úgy véli, hogy az exporteladások nem játszottak jelentős szerepet a mennyiségekben vagy az árakban.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem ist die regelung rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig und gilt daher nach artikel 4 absatz 4 buchstabe a der grundverordnung als spezifisch und anfechtbar.

Венгерский

a rendszer továbbá jogilag az export teljesítésétől függ, és így egyedinek és kiegyenlíthetőnek minősül az alaprendelet 4. cikke (4) bekezdésének a) pontja alapján.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die ausfuhren der gemeinschaftshersteller allerdings zwischen 1999 und 2001 insgesamt stiegen, wird davon ausgegangen, dass sich die entwicklung der ausfuhrleistung nur wenig auswirkte.

Венгерский

mivel azonban, az 1999 és 2001 közötti időszakhoz hasonlóan, a közösségi ipar exporteladásai növekedtek, bármely hatás kis jelentőségűnek tekinthető.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere interessierte parteien wandten ein, der wirtschaftszweig der union habe seine ausfuhrleistung beträchtlich verbessert, daher könne von einer schädigung nicht mehr die rede sein.

Венгерский

az egyik érdekelt azt állította, hogy az uniós ipar exportteljesítménye jelentősen javult, ennélfogva már nem volt tapasztalható a károkozás.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die analyse der ausfuhrleistung als faktor, der die schädigung hätte verursachen können, zeigte, dass die ausfuhrverkäufe des wirtschaftszweigs der gemeinschaft im bezugszeitraum recht bescheiden blieben.

Венгерский

exportteljesítményének mint egy esetlegesen kárt okozó tényezőnek az elemzése azt mutatta, hogy a közösségi gazdasági ágazat exportértékesítése a figyelembe vett időszakban viszonylag szerény mértékű maradt.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der vorteil im rahmen der epcgs sei nicht von der ausfuhrleistung abhängig, da epcgs-lizenzen unabhängig davon erteilt würden, ob zuvor ausfuhren getätigt wurden.

Венгерский

azt állították, hogy az epcg ellátás független a kiviteli teljesítménytől, mivel az epcg engedélyek a korábbi kiviteli teljesítménytől függetlenül megszerezhetők.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) subventionen, die rechtlich oder tatsächlich entweder ausschließlich oder als eine von mehreren anderen bedingungen von der ausfuhrleistung abhängig sind, einschließlich der in anhang i als beispiel genannten subventionen.

Венгерский

a) exportteljesítmények függvényében jogszabály alapján vagy ténylegesen nyújtott támogatások, függetlenül attól, hogy azok nyújtása csak önálló feltétel alapján vagy több egyéb feltétel egyike alapján történik, beleértve az i. mellékletben meghatározott feltételeket is.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(68) die bkpm-regelungen sind rechtlich nicht von der ausfuhrleistung oder davon abhängig, daß inländische waren vorrang vor eingeführten waren erhalten.

Венгерский

(68) a bkpm rendszerek a törvényi szabályozás értelmében nem exportteljesítmény-függő rendszerek, illetve nem a hazai termékeket a külföldiekkel szemben előnyben részesítő rendszerek.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die subventionen sind im sinne von artikel 4 absatz 4 buchstabe a der grundverordnung von der ausfuhrleistung abhängig, da sie nicht ohne eine ausfuhr erhältlich sind.

Венгерский

ezek a támogatások az alaprendelet 4. cikke (4) bekezdésének a) pontja értelmében exportteljesítmény-függők, mivel kivitelhez kötöttek.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,980,067 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK