Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ohne Änderung ...
without change ...
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ohne Änderung senden
send as is
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
teilen von dokumenten ohne Änderung der quelldatei
split documents without altering the source file
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
impulsmagnetventil mit dauermagnethaltung ohne Änderung der remanenz.
magnetic-impulse valve with a permanent magnetic latch mechanism without changeable magnetisation.
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
verstellung der höhe ohne Änderung der bohrposition möglich
height can be adjusted without changing the drilling position
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.1 ohne Änderung des vertrags
5.1 without changing the treaty
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 15 wird ohne Änderung angenommen.
article 15 was adopted unamended.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese verhaltensmaßregel sollte ohne Änderung der verträge gestärkt werden.
this behaviour obligation should be reinforced without amendment of the treaties.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sanierung: verbesserung der software-qualität ohne Änderung der funktionalität
reorganization: improvement of the software quality without change of functionality
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser läßt sich ohne Änderung der syntheseprotokolle für die automatisierte oligonucleotidsynthese einsetzen.
this can be employed for the automated oligonucleotide synthesis without alteration of the synthesis protocols.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die behandlung kann ohne Änderung der dosierung von cotellic wieder aufgenommen werden.
treatment can be restarted with no change in cotellic dose.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit keine aenderung kann die rasterauswahl ohne Änderung der aktuellen einstellung abgebrochen werden.
abort cancels the grid selection without changing the current grid.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ohne Änderung der verfahrensabfolge würden mit einer fristverlängerung die bestehenden probleme lediglich aufgeschoben.
a simple prolongation would in any case, unless the schedule of events and incentives is amended, risk to simply postpone the currently existing problem.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(28) die Überprüfung sollte daher ohne Änderung der verordnung (eg) nr.
(28) this review should therefore be terminated without any amendment to regulation (ec) no 1174/2005,
Última actualización: 2013-01-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
option 1 beinhaltet die vereinfachung der verfahren durch die kommission ohne Änderung der rechtsvorschriften.
option 1 includes simplification to be undertaken by the commission without legislative revision.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
festnetz- oder mobilfunkbetreiber können innerhalb eines werktags ohne Änderung der telefonnummer gewechselt werden.
the ability to switch fixed or mobile phone operator without changing phone number within one working day
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
=== substantivierung von verben ===alle verbinfinitive können ohne Änderung der form als substantive verwendet werden.
=== chinese ===in all chinese languages, particles are used to nominalize verbs and adjectives.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die eingliederung erfolgt ohne aenderung der vertraege.
it will be carried out without revision of the treaties.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ohne Änderungen
no changes
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die Überprüfung sollte daher ohne Änderung der verordnung (eg) nr. 1174/2005 eingestellt werden —
this review should therefore be terminated without any amendment to regulation (ec) no 1174/2005,
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: