Usted buscó: eine eintrittskarte bitte (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

eine eintrittskarte bitte

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

jeder hier kann sich ohne weiteres eine eintrittskarte für eine veranstaltung der fußballweltmeisterschaft besorgen.

Italiano

ognuno di noi qui può avere un biglietto per la coppa del mondo di calcio senza alcun problema.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die carta orvieto unica ist eine eintrittskarte für alle museen und monumente der stadt.

Italiano

carta orvieto unica è un biglietto d’ingresso a musei e monumenti della città.

Última actualización: 2007-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jeder hier kann sich ohne weiteres eine eintrittskarte für eine· veranstaltung der fußballweltmeisterschaft besorgen.

Italiano

ognuno di noi qui può avere un biglietto per la coppa del mondo di cal­cio senza alcun problema.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man dürfte sich zum beispiel auch nicht weigern, einem deutschen bürger eine eintrittskarte zu verkaufen.

Italiano

moltiplicare per due un importo esiguo da comunque per prodotto una cifra esigua e la politica di bilancio è comunque limitata da ciò che è possibile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer unter uns würde wohl eine eintrittskarte für das kino bezahlen, damit sich dann ein anderer den film ansehen kann?

Italiano

chi di noi pagherebbe un biglietto del cinema per far vedere il film a un' altra persona?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ansonsten wissen sie, daß dutzende von telefonleitungen bürgern zur verfügung gestellt wurden, die eben telefonisch versuchen wollten, eine eintrittskarte zu erste hen.

Italiano

konrad (ppe). - (de) signor presidente, onorevoli col leghi, è senz'altro ragionevole che durante il tempo delle interrogazioni possa venire posta anche una domanda supplementare.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie kommen hier mit einer eintrittskarte in die nationalgalerie hinein, die hier eine ständige ausstellung der bildenden kunst des 19. jahrhunderts ausstellt.

Italiano

qui potete entrare con il biglietto della galleria nazionale che ci espone l'esposizione permanente dell'arte del xix secolo.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

telefonisch eine eintrittskarte zum preis von 500 francs zu bestellen, war nicht möglich, aber für 5 000 francs hat man dieselbe eintrittskarte zusammen mit einem verpflegungsgutschein im gegenwert einer mahlzeit in einer schulkantine durchaus erwerben können- was veranstaltungsdienstleistungen für unternehmen sind, ist mir durchaus bekannt.

Italiano

non era possibile acquistare un biglietto per telefono pagando 500 franchi francesi, ma per 5.000 franchi si poteva ottenere lo stesso biglietto e l' equivalente di un pasto scolastico- ho già usufruito di questo tipo di ospitalità in passato.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

als ich vorhin die aufteilung der karten für die weltmeisterschaft vorgetragen haben, habe ich gleichzeitig fest gestellt, daß es für den europäischen bürger äußerst schwierig geworden ist, eine eintrittskarte zu bekommen, sofern er keine verbindung zu einem sponsor hat oder nicht dieser oder jener organisation angehört, denn der großteil dieser karten ist offensichtlich für diejenigen be stimmt, die dieser art von organisationen angehören oder die gute beziehungen haben.

Italiano

nel presentarvi la ripartizione dei biglietti dei mondiali pochi istanti fa ho constatato come fosse diventato molto difficile per un cittadino europeo senza rapporti con uno sponsor o che non sia membro di una qualsiasi organizza­zione ottenere un biglietto, in quanto sembra che la mag­gior parte dei biglietti sia destinata a chi aderisce a questo genere di associazioni o a chi ha i contatti giusti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,639,790 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo