Вы искали: eine eintrittskarte bitte (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

eine eintrittskarte bitte

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

jeder hier kann sich ohne weiteres eine eintrittskarte für eine veranstaltung der fußballweltmeisterschaft besorgen.

Итальянский

ognuno di noi qui può avere un biglietto per la coppa del mondo di calcio senza alcun problema.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die carta orvieto unica ist eine eintrittskarte für alle museen und monumente der stadt.

Итальянский

carta orvieto unica è un biglietto d’ingresso a musei e monumenti della città.

Последнее обновление: 2007-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jeder hier kann sich ohne weiteres eine eintrittskarte für eine· veranstaltung der fußballweltmeisterschaft besorgen.

Итальянский

ognuno di noi qui può avere un biglietto per la coppa del mondo di cal­cio senza alcun problema.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man dürfte sich zum beispiel auch nicht weigern, einem deutschen bürger eine eintrittskarte zu verkaufen.

Итальянский

moltiplicare per due un importo esiguo da comunque per prodotto una cifra esigua e la politica di bilancio è comunque limitata da ciò che è possibile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wer unter uns würde wohl eine eintrittskarte für das kino bezahlen, damit sich dann ein anderer den film ansehen kann?

Итальянский

chi di noi pagherebbe un biglietto del cinema per far vedere il film a un' altra persona?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ansonsten wissen sie, daß dutzende von telefonleitungen bürgern zur verfügung gestellt wurden, die eben telefonisch versuchen wollten, eine eintrittskarte zu erste hen.

Итальянский

konrad (ppe). - (de) signor presidente, onorevoli col leghi, è senz'altro ragionevole che durante il tempo delle interrogazioni possa venire posta anche una domanda supplementare.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie kommen hier mit einer eintrittskarte in die nationalgalerie hinein, die hier eine ständige ausstellung der bildenden kunst des 19. jahrhunderts ausstellt.

Итальянский

qui potete entrare con il biglietto della galleria nazionale che ci espone l'esposizione permanente dell'arte del xix secolo.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

telefonisch eine eintrittskarte zum preis von 500 francs zu bestellen, war nicht möglich, aber für 5 000 francs hat man dieselbe eintrittskarte zusammen mit einem verpflegungsgutschein im gegenwert einer mahlzeit in einer schulkantine durchaus erwerben können- was veranstaltungsdienstleistungen für unternehmen sind, ist mir durchaus bekannt.

Итальянский

non era possibile acquistare un biglietto per telefono pagando 500 franchi francesi, ma per 5.000 franchi si poteva ottenere lo stesso biglietto e l' equivalente di un pasto scolastico- ho già usufruito di questo tipo di ospitalità in passato.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

als ich vorhin die aufteilung der karten für die weltmeisterschaft vorgetragen haben, habe ich gleichzeitig fest gestellt, daß es für den europäischen bürger äußerst schwierig geworden ist, eine eintrittskarte zu bekommen, sofern er keine verbindung zu einem sponsor hat oder nicht dieser oder jener organisation angehört, denn der großteil dieser karten ist offensichtlich für diejenigen be stimmt, die dieser art von organisationen angehören oder die gute beziehungen haben.

Итальянский

nel presentarvi la ripartizione dei biglietti dei mondiali pochi istanti fa ho constatato come fosse diventato molto difficile per un cittadino europeo senza rapporti con uno sponsor o che non sia membro di una qualsiasi organizza­zione ottenere un biglietto, in quanto sembra che la mag­gior parte dei biglietti sia destinata a chi aderisce a questo genere di associazioni o a chi ha i contatti giusti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,838,103 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK