Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
teile von dampferzeugern
parti di generatori di vapore
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teile von wassereinzugsgebieten.
parti dei bacini idrografici.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii) teile von reben
ii) parti di piante di vite:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teile von forstwirtschaftlichen maschinen
parti di macchinari per la silvicoltura
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sensible teile von sicherheitsbereichen.
parti critiche delle aree sterili.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teile von heizkörpern für zentralheizungen
parti di radiatori per il riscaldamento centrale
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einschließlich teile von samenschalen.“
comprende frammenti del guscio dei semi.»
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
841990 | teile von wärmeaustauschern |
841990 | parti di scambiatori di calore |
Última actualización: 2016-11-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
grundsätzlich übernommene teile von abänderungen
parti di emendamenti accolte in linea di principio
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teile von hühnern, entbeint, gefroren
pezzi disossati di galli o di galline, congelati
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
angebote für teile von losen sind unzulässig.
termine per la richiesta del capitolato d'appalto: 14 agosto 2000.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angebote für teile von losen sind nicht zulässig.
non sono ammesse offerte parziali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teil von
parte di
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teil von:
componente delle variabili:
Última actualización: 2016-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lose teile oder staub, durch die sich die wirksame gefügetiefe nachhaltig verringern kann, sind zu entfernen.
la superficie deve essere liberata dai frammenti non aderenti e dalle polveri che potrebbero ridurre sensibilmente l'effettiva profondità della tessitura.
der untergrund muss sauber und frei von allen losen teilen, staub, Ö l und sonstigen trennend wirkenden stoffen sein.
la base deve essere pulita e priva di parti asportabili, polvere, olio e altre sostanze di separazione.