İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
teile von dampferzeugern
parti di generatori di vapore
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teile von wassereinzugsgebieten.
parti dei bacini idrografici.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ii) teile von reben
ii) parti di piante di vite:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teile von forstwirtschaftlichen maschinen
parti di macchinari per la silvicoltura
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sensible teile von sicherheitsbereichen.
parti critiche delle aree sterili.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teile von heizkörpern für zentralheizungen
parti di radiatori per il riscaldamento centrale
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
einschließlich teile von samenschalen.“
comprende frammenti del guscio dei semi.»
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
841990 | teile von wärmeaustauschern |
841990 | parti di scambiatori di calore |
Son Güncelleme: 2016-11-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
grundsätzlich übernommene teile von abänderungen
parti di emendamenti accolte in linea di principio
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teile von hühnern, entbeint, gefroren
pezzi disossati di galli o di galline, congelati
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
angebote für teile von losen sind unzulässig.
termine per la richiesta del capitolato d'appalto: 14 agosto 2000.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
angebote für teile von losen sind nicht zulässig.
non sono ammesse offerte parziali.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teil von
parte di
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teil von:
componente delle variabili:
Son Güncelleme: 2016-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lose teile oder staub, durch die sich die wirksame gefügetiefe nachhaltig verringern kann, sind zu entfernen.
la superficie deve essere liberata dai frammenti non aderenti e dalle polveri che potrebbero ridurre sensibilmente l'effettiva profondità della tessitura.
der untergrund muss sauber und frei von allen losen teilen, staub, Ö l und sonstigen trennend wirkenden stoffen sein.
la base deve essere pulita e priva di parti asportabili, polvere, olio e altre sostanze di separazione.