Usted buscó: wie s (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

wie s

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

virtuelle pakete wie »%s« können nicht entfernt werden.

Italiano

pacchetti virtuali come "%s" non possono essere rimossi

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

abkürzungen wie s., bd., nr., anm. sollen nur verwendet werden, wenn ihnen kein artikel und keine zahl vorangeht.

Italiano

grammatica italiana, utet, torino, 1988

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wurde nachgewiesen, das verlagerungen ie in fl üs en zusamenhängen, aber auch auf anth ropogene einflüse wie s t a r k e b e f i s c h u n g o d e r

Italiano

cambiamenti locali nei centri di produzione e associazioni di specie, dislocazioni geografiche e cambiamenti interni degli ecosistemi

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

$ie฀ !nwendbarkeit฀ des฀6erfahrens ฀ f � r ฀ + u r z z eit '7 6ergleichsmessungen฀ ist฀nicht฀ nach g e wie s en

Italiano

il metodo può essere utilizzato per misurare concentrazioni confrontabili con il vl di breve termine.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geht hallo, wie 's? es geht mir gut. wie steht's mit dir? antworte mir bald. ich umarme dich. jetzt gerade

Italiano

ciao, come va? io sto bene. e tu? rispondimi presto.ti abbraccio. adesso

Última actualización: 2013-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

!rtikel฀ ฀ !bsatz฀ ฀ !rtikel฀ ฀ und฀ !rtikel฀ ฀ "uchstabe฀ b ฀ der฀ 2ichtlinie฀ b ef a s s en฀ sich฀ mit฀ 3 p r a c h ฀ und฀ � be r s et zu n g s f r a gen฀ im฀:usammenhang฀mit฀ dem฀ !ntrag฀auf฀0rozesskostenhilfe฀ !rtikel฀ ฀ !bsatz฀ ฀ b i et et ฀ dem฀!ntragsteller฀ mehr฀ als฀ eine฀ -� g lichkeit฀ %r฀ kann฀ den฀ !ntrag ฀ in฀der฀ !mtssprache฀ oder฀ in฀ einer฀ der฀ !mtssprachen฀ des฀-itgliedstaats฀ der฀ %mpfangs be h� r de฀ aus f� l len฀ wenn฀ diese฀ 3prache฀ einer฀ der฀!mtssprachen฀der฀ e u r o p� i schen฀ / r g an e ฀ ent s p richt฀ .ach฀ !rtikel฀ ฀ !bsatz฀ ฀ k � n nen฀ die฀-itgliedstaaten฀ der฀+ommission฀ auch฀ mit t ei len฀ in฀ welche n ฀ anderen฀ !mtssprachen฀ der฀ 'emeinschaft฀ die฀ %mpfangs be h� r de฀ !n t r � ge ฀ im฀2ahmen฀ der฀ 2ichtlinie฀ ent gegen zu nehmen ฀ be rei t ฀ ist฀ $iese฀ anderen฀ 3prachen฀ werden฀ der฀+ommission฀ mit ge t ei l t ฀ und฀ im฀ !mts b la t t ฀ ver �f f ent l i c h t ฀ .ach฀ !rtikel฀ ฀ !bsatz฀ ฀ sind฀ die฀ einem฀ !ntrag฀auf฀0rozesskostenhilfe฀ bei g ef� g ten฀ !n la gen฀ ebenfalls฀ ge m �� ฀ diesen฀ 2egeln฀ zu฀ � be r setzen฀ %s฀ ist฀ bereits฀ darauf฀hinge wie s en฀ worden฀ dass฀der฀-itgliedstaat฀des฀7ohnsitzes฀ oder฀des฀ ge w �h n lichen฀ !ufenthalts฀ des฀!ntragstellers฀ die฀ zur฀ $ e c k u n g ฀ der฀+osten฀ f� r ฀ die฀ � be r s et zu n g ฀ des฀!ntrags฀ und฀ der฀ erforderlichen฀ !n la gen฀ n o t we n d i ge ฀ 0rozesskostenhilfe฀ ge w �h ren฀ muss฀ !rtikel฀ ฀ !bsatz฀ b ฀ kommt฀ in dessen฀ nur฀ zum฀ 4 r a gen฀ wenn฀ der฀ !ntrag ฀ bei฀ der฀ � be r mit t l u n g s be h� r de฀ des฀-itgliedstaats฀ des฀7ohnsitzes฀ oder฀des฀ ge w �h n lichen฀ !ufenthalts฀ des฀!ntragstellers฀ ein ge rei c h t ฀ wird฀ $as฀ bedeutet฀ dass฀ der฀ !ntragsteller฀ die฀ +osten฀ f� r ฀ die฀ � be r s et zu n g ฀ selbst฀ tragen฀ muss฀ wenn฀ er฀ den฀ !ntrag ฀ unmittelbar฀ bei฀ der฀ %mpfangs be h� r de฀ des฀-itgliedstaats฀ des฀'erichtsstands฀ ein rei c h t

Italiano

s e re ฀ effs e g u i ta฀ , articolo฀ ฀prevede฀ un฀ fo r m u l a ri o ฀ uniforme฀ per฀ la฀domanda฀di฀ p at r o c i n i o ฀ ai฀ sensi฀ della฀ direttiva฀ ฀ )l฀ c o n s i d e r an do฀ ฀ della฀ direttiva฀ precisa฀ che฀ lo฀ s c opo ฀ dei฀ fo r m u l a ri ฀ uniformi฀ c o n s i s t e฀ nel฀ rendere฀ p i � ฀ f a c i l i฀ e฀ r a p i d e฀ le฀ procedure฀ 3 e c o n do฀ il฀ c o n s i d e r an do฀ ฀ i฀ fo r m u l a ri ฀ per฀ la฀ domanda฀ n o nc h � ฀ i฀ fo r m u l a ri ฀ nazionali฀ dovrebbero฀ essere฀ messi฀ a฀ disposizione฀ a฀ livello฀ europeo฀ attraverso฀ il฀ sistema฀ di฀ informazione฀ della฀ rete฀ giudiziaria฀ europea฀

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,754,698,832 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo