Usted buscó: gesetzt (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

gesetzt

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

für welches ich gesetzt bin als prediger und apostel der heiden.

Latín

in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er sprach zu ihnen: fordert nicht mehr, denn gesetzt ist.

Latín

at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er hat um das wasser ein ziel gesetzt, bis wo licht und finsternis sich scheiden.

Latín

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wie den menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, darnach aber das gericht:

Latín

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun hat aber gott die glieder gesetzt, ein jegliches sonderlich am leibe, wie er gewollt hat.

Latín

nunc autem posuit deus membra unumquodque eorum in corpore sicut volui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich wußte nicht, daß meine seele mich gesetzt hatte zu den wagen ammi-nadibs.

Latín

revertere revertere sulamitis revertere revertere ut intueamur t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf dich, o herr, habe ich meine hoffnung gesetzt: in ewigkeit werde ich nicht zuschanden.

Latín

in te domine speravi: non confundar in aeternum.

Última actualización: 2020-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daß nicht jemand weich würde in diesen trübsalen. denn ihr wisset, daß wir dazu gesetzt sind;

Latín

ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich habe dich zum schmelzer gesetzt unter mein volk, das so hart ist, daß du ihr wesen erfahren und prüfen sollst.

Latín

probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es waren aber allda sechs steinerne wasserkrüge gesetzt nach der weise der jüdischen reinigung, und ging in je einen zwei oder drei maß.

Latín

erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem iudaeorum capientes singulae metretas binas vel terna

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der aber seinem nächsten unrecht tat, stieß in von sich und sprach: wer hat dich über uns gesetzt zum obersten und richter?

Latín

qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super no

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel; du sollst aus meinem munde das wort hören und sie von meinetwegen warnen.

Latín

fili hominis speculatorem dedi te domui israhel et audies de ore meo verbum et adnuntiabis eis ex m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da aber pashur, ein sohn immers, der priester, der zum obersten im hause des herrn gesetzt war, jeremia hörte solche worte weissagen,

Latín

et audivit phassur filius emmer sacerdos qui constitutus erat princeps in domo domini hieremiam prophetantem sermones isto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn ein jeglicher hoherpriester, der aus den menschen genommen wird, der wird gesetzt für die menschen gegen gott, auf daß er opfere gaben und opfer für die sünden;

Latín

omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad deum ut offerat dona et sacrificia pro peccati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dazu ich gesetzt bin als prediger und apostel (ich sage die wahrheit in christo und lüge nicht), als lehrer der heiden im glauben und in der wahrheit.

Latín

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

deine hände waren nicht gebunden, deine füße waren nicht in fesseln gesetzt; du bist gefallen, wie man vor bösen buben fällt. da beweinte ihn alles volk noch mehr.

Latín

manus tuae non sunt ligatae et pedes tui non sunt conpedibus adgravati sed sicut solent cadere coram filiis iniquitatis corruisti congeminansque omnis populus flevit super eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

adam erkannte abermals sein weib, und sie gebar einen sohn, den hieß sie seth; denn gott hat mir, sprach sie, einen andern samen gesetzt für abel, den kain erwürgt hat.

Latín

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da sich aber der könig gesetzt hatte an seinen ort, wie er gewohnt war, an der wand, stand jonathan auf; abner aber setzte sich an die seite sauls. und man vermißte david an seinem ort.

Latín

cumque sedisset rex super cathedram suam secundum consuetudinem quae erat iuxta parietem surrexit ionathan et sedit abner ex latere saul vacuusque apparuit locus davi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nur unter dem schutz des gesetztes gibt es freiheit

Latín

sub lege libertas

Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,870,426 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo