Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für welches ich gesetzt bin als prediger und apostel der heiden.
in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er sprach zu ihnen: fordert nicht mehr, denn gesetzt ist.
at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat um das wasser ein ziel gesetzt, bis wo licht und finsternis sich scheiden.
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wie den menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, darnach aber das gericht:
et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nun hat aber gott die glieder gesetzt, ein jegliches sonderlich am leibe, wie er gewollt hat.
nunc autem posuit deus membra unumquodque eorum in corpore sicut volui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wußte nicht, daß meine seele mich gesetzt hatte zu den wagen ammi-nadibs.
revertere revertere sulamitis revertere revertere ut intueamur t
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf dich, o herr, habe ich meine hoffnung gesetzt: in ewigkeit werde ich nicht zuschanden.
in te domine speravi: non confundar in aeternum.
Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß nicht jemand weich würde in diesen trübsalen. denn ihr wisset, daß wir dazu gesetzt sind;
ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich habe dich zum schmelzer gesetzt unter mein volk, das so hart ist, daß du ihr wesen erfahren und prüfen sollst.
probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es waren aber allda sechs steinerne wasserkrüge gesetzt nach der weise der jüdischen reinigung, und ging in je einen zwei oder drei maß.
erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem iudaeorum capientes singulae metretas binas vel terna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der aber seinem nächsten unrecht tat, stieß in von sich und sprach: wer hat dich über uns gesetzt zum obersten und richter?
qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super no
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel; du sollst aus meinem munde das wort hören und sie von meinetwegen warnen.
fili hominis speculatorem dedi te domui israhel et audies de ore meo verbum et adnuntiabis eis ex m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da aber pashur, ein sohn immers, der priester, der zum obersten im hause des herrn gesetzt war, jeremia hörte solche worte weissagen,
et audivit phassur filius emmer sacerdos qui constitutus erat princeps in domo domini hieremiam prophetantem sermones isto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ein jeglicher hoherpriester, der aus den menschen genommen wird, der wird gesetzt für die menschen gegen gott, auf daß er opfere gaben und opfer für die sünden;
omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad deum ut offerat dona et sacrificia pro peccati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dazu ich gesetzt bin als prediger und apostel (ich sage die wahrheit in christo und lüge nicht), als lehrer der heiden im glauben und in der wahrheit.
in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deine hände waren nicht gebunden, deine füße waren nicht in fesseln gesetzt; du bist gefallen, wie man vor bösen buben fällt. da beweinte ihn alles volk noch mehr.
manus tuae non sunt ligatae et pedes tui non sunt conpedibus adgravati sed sicut solent cadere coram filiis iniquitatis corruisti congeminansque omnis populus flevit super eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adam erkannte abermals sein weib, und sie gebar einen sohn, den hieß sie seth; denn gott hat mir, sprach sie, einen andern samen gesetzt für abel, den kain erwürgt hat.
cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sich aber der könig gesetzt hatte an seinen ort, wie er gewohnt war, an der wand, stand jonathan auf; abner aber setzte sich an die seite sauls. und man vermißte david an seinem ort.
cumque sedisset rex super cathedram suam secundum consuetudinem quae erat iuxta parietem surrexit ionathan et sedit abner ex latere saul vacuusque apparuit locus davi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nur unter dem schutz des gesetztes gibt es freiheit
sub lege libertas
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: