Usted buscó: loben (Alemán - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

loben

Latín

laudare

Última actualización: 2017-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

loben das kind

Latín

laudate pueri

Última actualización: 2020-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

loben sie das ende

Latín

Última actualización: 2023-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

loben sie alle nationen

Latín

laudate

Última actualización: 2017-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und es sah ihn alles volk wandeln und gott loben.

Latín

et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir loben die gute alte zeit, leben aber in unserer.

Latín

laudamus veteres, sed nostris utimur annis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wenn auch die kräfte fehlen, so ist doch der wille zu loben.

Latín

ut desint vires tamen est laudanda voluntas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich will dich täglich loben und deinen namen rühmen immer und ewiglich.

Latín

lauda anima mea dominum laudabo dominum in vita mea psallam deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es sollen dir danken, herr, alle deine werke und deine heiligen dich loben

Latín

regnabit dominus in saecula deus tuus sion in generationem et generatione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich will dem herrn singen mein leben lang und meinen gott loben, solange ich bin.

Latín

et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das wäre meines herzens freude und wonne, wenn ich dich mit fröhlichem munde loben sollte.

Latín

ut sagittent in occultis inmaculatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aus einem munde geht loben und fluchen. es soll nicht, liebe brüder, also sein.

Latín

ex ipso ore procedit benedictio et maledictio non oportet fratres mei haec ita fier

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die das gesetz verlassen, loben den gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.

Latín

qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wohl denen, die in deinem hause wohnen; die loben dich immerdar. (sela.)

Latín

mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das werde geschrieben auf die nachkommen; und das volk, das geschaffen soll werden, wird den herrn loben.

Latín

his qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

durch sie loben wir gott, den vater, und durch sie fluchen wir den menschen, die nach dem bilde gottes gemacht sind.

Latín

in ipsa benedicimus dominum et patrem et in ipsa maledicimus homines qui ad similitudinem dei facti sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die sollen loben den namen des herrn; denn sein name allein ist hoch, sein lob geht, soweit himmel und erde ist.

Latín

quia exaltatum est nomen eius soliu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und erhöht das horn seines volkes. alle heiligen sollen loben, die kinder israel, das volk, das ihm dient. halleluja!

Latín

confessio eius super caelum et terram et exaltabit cornu populi sui hymnus omnibus sanctis eius filiis israhel populo adpropinquanti sib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich muß aber dies befehlen: ich kann's nicht loben, daß ihr nicht auf bessere weise, sondern auf ärgere weise zusammenkommt.

Latín

hoc autem praecipio non laudans quod non in melius sed in deterius conveniti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daß die heiden aber gott loben um der barmherzigkeit willen, wie geschrieben steht: "darum will ich dich loben unter den heiden und deinem namen singen."

Latín

gentes autem super misericordiam honorare deum sicut scriptum est propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantab

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 34
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,500,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo