Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
so zogen die kinder israel mit ihrem heer.
haec sunt castra et profectiones filiorum israhel per turmas suas quando egrediebantu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und zogen durch pisidien und kamen nach pamphylien
et loquentes in pergen verbum domini descenderunt in attalia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von dophka zogen sie aus und lagerten sich in alus.
profectique de dephca castrametati sunt in alu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und zogen ihn aus und legten ihm einen purpurmantel an
et exuentes eum clamydem coccineam circumdederunt e
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und von da zogen sie und lagerten sich am bach sered.
et inde moventes venerunt ad torrentem zare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sie luden ihre ware auf ihre esel und zogen von dannen.
at illi portantes frumenta in asinis profecti sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von ijim zogen sie aus und lagerten sich in dibon-gad.
profectique de ieabarim fixere tentoria in dibonga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die kinder israel zogen aus und lagerten sich in oboth.
profectique filii israhel castrametati sunt in obot
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie zogen aber an mysien vorüber und kamen hinab gen troas.
cum autem pertransissent mysiam descenderunt troade
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sie zogen von volk zu volk, von einem königreich zum andern volk.
cito fecerunt obliti sunt operum eius non sustinuerunt consilium eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also zogen hinab zehn brüder josephs, daß sie in Ägypten getreide kauften.
descendentes igitur fratres ioseph decem ut emerent frumenta in aegypt
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also zogen sie aus von sukkoth und lagerten sich in etham, vorn an der wüste.
profectique de soccoth castrametati sunt in etham in extremis finibus solitudini
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also zogen hinauf des volks bei dreitausend mann, und sie flohen vor den männern zu ai.
ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da zerrissen sie ihre kleider und belud ein jeglicher seinen esel und zogen wieder in die stadt.
at illi scissis vestibus oneratisque rursum asinis reversi sunt in oppidu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also zogen aus die kinder israel von raemses gen sukkoth, sechshunderttausend mann zu fuß ohne die kinder.
profectique sunt filii israhel de ramesse in soccoth sescenta ferme milia peditum virorum absque parvuli
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sie nun zogen gen morgen, fanden sie ein ebenes land im lande sinear, und wohnten daselbst.
cumque proficiscerentur de oriente invenerunt campum in terra sennaar et habitaverunt in e
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da zogen die männer israels aus von mizpa und jagten die philister und schlugen sie bis unter beht-kar.
egressique viri israhel de masphat persecuti sunt philistheos et percusserunt eos usque ad locum qui erat subter bethcha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einwohner der insel sind still geworden. die kaufleute zu sidon, die durchs meer zogen, füllten dich,
tacete qui habitatis in insula negotiatio sidonis transfretantes mare repleverunt t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als nun joseph zu seinen brüdern kam, zogen sie ihm seinen rock, den bunten rock, aus, den er anhatte,
confestim igitur ut pervenit ad fratres nudaverunt eum tunica talari et polymit
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und von oboth zogen sie aus und lagerten sich in ije-abarim, in der wüste moab, gegenüber gegen der sonne aufgang.
unde egressi fixere tentoria in hieabarim in solitudine quae respicit moab contra orientalem plaga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: