Vous avez cherché: zogen (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

zogen

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

so zogen die kinder israel mit ihrem heer.

Latin

haec sunt castra et profectiones filiorum israhel per turmas suas quando egrediebantu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und zogen durch pisidien und kamen nach pamphylien

Latin

et loquentes in pergen verbum domini descenderunt in attalia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von dophka zogen sie aus und lagerten sich in alus.

Latin

profectique de dephca castrametati sunt in alu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und zogen ihn aus und legten ihm einen purpurmantel an

Latin

et exuentes eum clamydem coccineam circumdederunt e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und von da zogen sie und lagerten sich am bach sered.

Latin

et inde moventes venerunt ad torrentem zare

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und sie luden ihre ware auf ihre esel und zogen von dannen.

Latin

at illi portantes frumenta in asinis profecti sun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von ijim zogen sie aus und lagerten sich in dibon-gad.

Latin

profectique de ieabarim fixere tentoria in dibonga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und die kinder israel zogen aus und lagerten sich in oboth.

Latin

profectique filii israhel castrametati sunt in obot

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie zogen aber an mysien vorüber und kamen hinab gen troas.

Latin

cum autem pertransissent mysiam descenderunt troade

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und sie zogen von volk zu volk, von einem königreich zum andern volk.

Latin

cito fecerunt obliti sunt operum eius non sustinuerunt consilium eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also zogen hinab zehn brüder josephs, daß sie in Ägypten getreide kauften.

Latin

descendentes igitur fratres ioseph decem ut emerent frumenta in aegypt

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also zogen sie aus von sukkoth und lagerten sich in etham, vorn an der wüste.

Latin

profectique de soccoth castrametati sunt in etham in extremis finibus solitudini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also zogen hinauf des volks bei dreitausend mann, und sie flohen vor den männern zu ai.

Latin

ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da zerrissen sie ihre kleider und belud ein jeglicher seinen esel und zogen wieder in die stadt.

Latin

at illi scissis vestibus oneratisque rursum asinis reversi sunt in oppidu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also zogen aus die kinder israel von raemses gen sukkoth, sechshunderttausend mann zu fuß ohne die kinder.

Latin

profectique sunt filii israhel de ramesse in soccoth sescenta ferme milia peditum virorum absque parvuli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sie nun zogen gen morgen, fanden sie ein ebenes land im lande sinear, und wohnten daselbst.

Latin

cumque proficiscerentur de oriente invenerunt campum in terra sennaar et habitaverunt in e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da zogen die männer israels aus von mizpa und jagten die philister und schlugen sie bis unter beht-kar.

Latin

egressique viri israhel de masphat persecuti sunt philistheos et percusserunt eos usque ad locum qui erat subter bethcha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die einwohner der insel sind still geworden. die kaufleute zu sidon, die durchs meer zogen, füllten dich,

Latin

tacete qui habitatis in insula negotiatio sidonis transfretantes mare repleverunt t

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als nun joseph zu seinen brüdern kam, zogen sie ihm seinen rock, den bunten rock, aus, den er anhatte,

Latin

confestim igitur ut pervenit ad fratres nudaverunt eum tunica talari et polymit

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und von oboth zogen sie aus und lagerten sich in ije-abarim, in der wüste moab, gegenüber gegen der sonne aufgang.

Latin

unde egressi fixere tentoria in hieabarim in solitudine quae respicit moab contra orientalem plaga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,291,041 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK