Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
heute basieren viele kaufentscheidungen auf einer vielzahl verfügbarer informationen.
Šobrīd daudzus lēmumus par pirkumu papildina objektīvi plašs pieejamās informācijas apjoms.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die lebensmittelkennzeichnung dient dem schutz der verbraucher und als informationsgrundlage für ihre kaufentscheidungen.
pārtikas produktu marķējums aizsargā patērētājus un dod viņiem iespēju pieņemt apzinātus lēmumus.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gütezeichen für ethischen handel oder umweltgütezeichen sind für einzelkunden ein hilfsmittel bei ihren kaufentscheidungen.
etiķetes, kas norāda uz ētisku uzņēmējdarbību vai videi draudzīgu attieksmi var ietekmēt pircēja izvēli.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kaufentscheidungen werden unternehmen zu innovationen und zur lieferung ressourcenschonenderer waren und dienstleistungen veranlassen.
pircēju izvēle stimulēs uzņēmumus ieviest inovācijas un piedāvāt resursu izmantošanas ziņā efektīvākus produktus un pakalpojumus.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der preis ein entscheidender faktor bei kaufentscheidungen, sowohl in der wertschöpfungskette als auch für den endverbraucher.
svarīgs faktors, kas ietekmē pirkšanas lēmumus gan vērtības ķēdē, gan galapatērētājiem, ir cena.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durchführung von informationskampagnen zur sensibilisierung der verbraucher, damit sie den aspekt der schadstoffemissionen bei kaufentscheidungen berücksichtigen.
īstenotu informācijas kampaņas patērētājiem, lai, iegādājoties jaunu automobili, tie pievērsu uzmanību kaitīgo gāzu faktoram.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das heißt, dass die verbraucher derzeit nicht angemessen mittels informationskampagnen zu umweltbewussten kaufentscheidungen angehalten werden.
tas nozīmē, ka informācijas kampaņas pagaidām neveicina patērētājus izdarīt videi nekaitīgu izvēli.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c. bessere unterrichtung der verbraucher, die ihre kaufentscheidungen auf den märkten der mitgliedstaaten zu treffen haben;
c. labāk informēt patērētājus, kas iepērkas dalībvalstu tirgos;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dadurch profitieren die verbraucher am ehesten von dem öffentlichen austausch aktueller daten, weil diese für ihre kaufentscheidungen am wichtigsten sind.
patērētāji šādā veidā parasti gūst vislielāko labumu no publiskas apmaiņas ar pašreizējiem datiem, kas visvairāk ietekmē viņu pirkumu izvēli.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
begrenzte rationalität: auch gut informierte verbraucher handeln bei kaufentscheidungen nicht immer rational im sinne einer langfristigen perspektive;
ierobežotā racionalitāte, proti, kad pat labi informēti patērētāji ne vienmēr rīkojas racionāli, t.i., ne vienmēr pieņem lēmumu par pirkumu, raugoties uz priekšu ilgtermiņa perspektīvā.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission berät gegenwärtig mit den betroffenen kreisen darüber, wie den verbrauchern dabei geholfen werden kann, umweltbewusste kaufentscheidungen zu treffen.
komisija sadarbojas ar ieinteresētajā personām, lai palīdzētu patērētājiem izdarīt pamatotu izvēli, nodrošinot tiem nepieciešamo informāciju par "zaļajām precēm".
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das eu-energieetikett hat sich seit 1995 bewährt: 85 % der europäischen verbraucher verlassen sich bei ihren kaufentscheidungen darauf.
es energomarķējums savu lietderību apliecinājis jau kopš 1995. gada: pēc tā iepērkoties vadās 85 % eiropas patērētāju.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.3 Über 51 prozent der eu-bevölkerung sind frauen, wobei diese 45 prozent der beschäftigten ausmachen und hinter 70 prozent der kaufentscheidungen stehen.
3.3 vairāk nekā 51 % no es iedzīvotājiem ir sievietes, turklāt sievietes veido 45 % no nodarbināto personu skaita un pieņem galvenos lēmumus par pirkumiem vairāk nekā 70 % gadījumu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn verbraucherinnen und verbraucher heutzutage online oder in einem supermarkt einkaufen, erwarten sie klarere und besser verständliche lebensmittelinformationen, die ihnen dabei helfen, fundierte kaufentscheidungen zu treffen.
mūsdienu patērētāji, iepērkoties tiešsaistē vai lielveikalā, arvien biežāk vēlas redzēt skaidrāku un saprotamāku pārtikas produktu marķējumu, lai varētu izvēlēties pārtikas produktus, pamatojoties uz informāciju.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.7.5 für den verbraucher ist es entscheidend zu wissen, wonach sich die qualität, anhand derer er seine kaufentscheidung trifft, bemisst.
patērētājam ir svarīgi zināt, kā tiek nodrošināta kvalitāte, uz kuras pamata viņš/viņa izdara izvēli.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: