Usted buscó: anhub (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

anhub

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

raum für den anhub

Polaco

wolna przestrzeń wywieszenia przewodu

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

raum für anhub des seitenhalters

Polaco

wolna przestrzeń dla ustalonej wysokości podniesienia ramienia

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

raum für anhub des seitenhalters | 2 s0 |

Polaco

wolna przestrzeń dla ustalonej wysokości podniesienia ramienia | 2s0 |

Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das maß entspricht der summe aus der fahrdrahthöhe und dem berücksichtigten anhub.

Polaco

wymiar ten jest sumą wysokości przewodu jezdnego oraz dopuszczalnej rezerwy na uniesienie.

Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die abmessung h ist die summe der fahrdrahthöhe und der vorgabe für den anhub.

Polaco

wymiar ten jest sumą wysokości przewodu jezdnego oraz dopuszczalnej rezerwy na uniesienie.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der auslegung der oberleitung muss der erforderliche raum für den anhub gemäß abschnitt 4.2.16 vorgesehen werden.

Polaco

konstrukcja sieci trakcyjnej powinna zapewniać wymaganą przestrzeń na wywieszenie przewodów jezdnych zgodnie z wymaganiami podanymi w punkcie 4.2.16.

Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der auslegung der oberleitung muss der erforderliche raum für den anhub gemäß abschnitt 4.2.16 vorgesehen werden.

Polaco

konstrukcja sieci trakcyjnej powinna zapewniać wymaganą przestrzeń na wywieszenie przewodów jezdnych zgodnie z wymaganiami podanymi w punkcie 4.2.16.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die simulierte stromabnahmequalität muss für jede oberleitung innerhalb der in tabelle 4.2.16 angeführten grenzwerte für anhub, mittlere kontaktkraft und standardabweichung liegen.

Polaco

symulowana jakość odbioru prądu powinna mieścić się w granicach podanych w tabeli 4.2.16 dla podniesienia, pod względem średniej siły nacisku oraz odchylenia standardowego dla każdej z rozpatrywanych sieci trakcyjnych.

Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf der speziellen hochgeschwindigkeitsstrecke paris-lyon ist eine Änderung der oberleitung erforderlich, um dem zulässigen anhub der stromabnehmer ohne anhubbegrenzung an den stromabnehmern rechnung zu tragen.

Polaco

na linii o dużej prędkości paryż-lyon konieczna jest modyfikacja sieci trakcyjnej w celu ograniczenia uniesienia do dopuszczalnych wartości bez udziału ograniczników wzniosu zamontowanych na pantografach.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

voraussetzung für eine positive bewertung ist, dass die für jeden stromabnehmer simulierte stromabnahmequalität innerhalb der in tabelle 4.2.16 aufgeführten grenzwerte für anhub, mittlere kontaktkraft und standardabweichung liegt.

Polaco

dopuszczenie sieci trakcyjnej jest możliwe wtedy, gdy symulowana jakość odbioru prądu powinna mieścić się w granicach podanych w tabeli 4.2.16 dla podniesienia, pod względem średniej siły nacisku oraz odchylenia standardowego dla każdej z rozpatrywanej sieci trakcyjnej.

Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die simulierte stromabnahmequalität muss für jede oberleitung innerhalb der in tabelle 4.2.16 angeführten grenzwerte für anhub, mittlere kontaktkraft und standardabweichung liegen. wenn die simulationsergebnisse positiv sind, muss eine messung unter verwendung eines repräsentativen abschnitts einer der in der simulation verwendeten oberleitungsbauart durchgeführt werden.

Polaco

symulowana jakość odbioru prądu powinna mieścić się w granicach podanych w tabeli 4.2.16 dla podniesienia, pod względem średniej siły nacisku oraz odchylenia standardowego dla każdej z rozpatrywanych sieci trakcyjnych.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,833,198 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo