您搜索了: anhub (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

anhub

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

raum für den anhub

波兰语

wolna przestrzeń wywieszenia przewodu

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

raum für anhub des seitenhalters

波兰语

wolna przestrzeń dla ustalonej wysokości podniesienia ramienia

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

raum für anhub des seitenhalters | 2 s0 |

波兰语

wolna przestrzeń dla ustalonej wysokości podniesienia ramienia | 2s0 |

最后更新: 2016-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

das maß entspricht der summe aus der fahrdrahthöhe und dem berücksichtigten anhub.

波兰语

wymiar ten jest sumą wysokości przewodu jezdnego oraz dopuszczalnej rezerwy na uniesienie.

最后更新: 2016-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die abmessung h ist die summe der fahrdrahthöhe und der vorgabe für den anhub.

波兰语

wymiar ten jest sumą wysokości przewodu jezdnego oraz dopuszczalnej rezerwy na uniesienie.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

bei der auslegung der oberleitung muss der erforderliche raum für den anhub gemäß abschnitt 4.2.16 vorgesehen werden.

波兰语

konstrukcja sieci trakcyjnej powinna zapewniać wymaganą przestrzeń na wywieszenie przewodów jezdnych zgodnie z wymaganiami podanymi w punkcie 4.2.16.

最后更新: 2016-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

bei der auslegung der oberleitung muss der erforderliche raum für den anhub gemäß abschnitt 4.2.16 vorgesehen werden.

波兰语

konstrukcja sieci trakcyjnej powinna zapewniać wymaganą przestrzeń na wywieszenie przewodów jezdnych zgodnie z wymaganiami podanymi w punkcie 4.2.16.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

die simulierte stromabnahmequalität muss für jede oberleitung innerhalb der in tabelle 4.2.16 angeführten grenzwerte für anhub, mittlere kontaktkraft und standardabweichung liegen.

波兰语

symulowana jakość odbioru prądu powinna mieścić się w granicach podanych w tabeli 4.2.16 dla podniesienia, pod względem średniej siły nacisku oraz odchylenia standardowego dla każdej z rozpatrywanych sieci trakcyjnych.

最后更新: 2016-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

auf der speziellen hochgeschwindigkeitsstrecke paris-lyon ist eine Änderung der oberleitung erforderlich, um dem zulässigen anhub der stromabnehmer ohne anhubbegrenzung an den stromabnehmern rechnung zu tragen.

波兰语

na linii o dużej prędkości paryż-lyon konieczna jest modyfikacja sieci trakcyjnej w celu ograniczenia uniesienia do dopuszczalnych wartości bez udziału ograniczników wzniosu zamontowanych na pantografach.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

voraussetzung für eine positive bewertung ist, dass die für jeden stromabnehmer simulierte stromabnahmequalität innerhalb der in tabelle 4.2.16 aufgeführten grenzwerte für anhub, mittlere kontaktkraft und standardabweichung liegt.

波兰语

dopuszczenie sieci trakcyjnej jest możliwe wtedy, gdy symulowana jakość odbioru prądu powinna mieścić się w granicach podanych w tabeli 4.2.16 dla podniesienia, pod względem średniej siły nacisku oraz odchylenia standardowego dla każdej z rozpatrywanej sieci trakcyjnej.

最后更新: 2016-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die simulierte stromabnahmequalität muss für jede oberleitung innerhalb der in tabelle 4.2.16 angeführten grenzwerte für anhub, mittlere kontaktkraft und standardabweichung liegen. wenn die simulationsergebnisse positiv sind, muss eine messung unter verwendung eines repräsentativen abschnitts einer der in der simulation verwendeten oberleitungsbauart durchgeführt werden.

波兰语

symulowana jakość odbioru prądu powinna mieścić się w granicach podanych w tabeli 4.2.16 dla podniesienia, pod względem średniej siły nacisku oraz odchylenia standardowego dla każdej z rozpatrywanych sieci trakcyjnych.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,742,987,590 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認