Usted buscó: bezugslinie (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

bezugslinie

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

1 – bezugslinie

Polaco

1 – linia odniesienia

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vordere fsb- bezugslinie

Polaco

linia odniesienia krawędzi czołowej peo

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmung der oberen frontschutzsystem-bezugslinie

Polaco

wyznaczenie górnej linii odniesienia przedniego układu zabezpieczającego

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der umgrenzung handelt es sich nicht um eine bezugslinie.

Polaco

obwiednia nie stanowi profilu odniesienia.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

11 m2 für fahrzeuge, die auf die kinematische bezugslinie gb ausgelegt sind,

Polaco

11 m2 dla pojazdów skonstruowanych według referencyjnej skrajni kinematycznej gb,

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

befindet sich der kopf in ruhestellung, so deckt sich die kopflinie mit der bezugslinie.

Polaco

jeżeli głowa znajduje się w pozycji spoczynku, linia ta stanowi przedłużenie linii odniesienia;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der infrastrukturbetreiber muss im infrastrukturregister für jeden streckenabschnitt angeben, welche kinematische bezugslinie angewandt wurde.

Polaco

zarządca infrastruktury wyszczególnia w rejestrze infrastruktury kinematyczny profil odniesienia przyjęty dla każdego odcinka linii.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hierbei handelt es sich um die absolute begrenzungslinie und nicht um eine bezugslinie, die gegenstand von anpassungen ist.

Polaco

dla linii kategorii ii i iii pantografy pojazdów szynowych eksploatowanych w wielkiej brytanii powinny mieścić się w obrębie skrajni przedstawionej na poniższym rysunku.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwischen zwei vertikalen längsebenen, die beiderseits der bezugslinie in einem abstand von 85 mm von ihr verlaufen.

Polaco

między dwiema pionowymi płaszczyznami wzdłużnymi, przebiegającymi 85 mm po obu stronach linii odniesienia.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

7.4.3.5. die parallel zur bezugslinie r1 verlaufende tangente y am kugelförmigen kopf ist zu bestimmen.

Polaco

7.4.3.5. należy określić styczną%quot%y%quot% do kulistego modelu głowy, równoległą do przesuniętej linii odniesienia%quot%r1%quot%.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

über der rechtwinklig zur bezugslinie in einem abstand von 540 mm vom r-punkt verlaufenden ebene und

Polaco

powyżej płaszczyzny prostopadłej do linii odniesienia w odległości 540 mm od punktu „r” oraz

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die projektion der bezugslinie der normpuppe nach anhang 3 ist für den betreffenden sitzplatz in die in 7.2.1 genannte ebene zu übertragen.

Polaco

rzut linii odniesienia manekina przedstawionego w załączniku 3 wyznacza się w przypadku danego siedzenia w płaszczyźnie określonej w pkt. 7.2.1.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

6.6.2.1. über der rechtwinklig zur bezugslinie in einem abstand von 540 mm vom r-punkt verlaufenden ebene und

Polaco

6.6.2.1. powyżej płaszczyzny prostopadłej do linii odniesienia w odległości 540 mm od punktu%quot%r%quot% oraz

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

7.4.3.2. die projektion der bezugslinie r ist in die in 7.4.3.1 genannte ebene zu übertragen.

Polaco

7.4.3.2. na płaszczyznę, o której mowa w pkt 7.4.3.1., nanosi się rzut linii odniesienia%quot%r%quot%.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine verstellbare rückenlehne ist dabei in einer stellung zu verriegeln, in der die bezugslinie der normpuppe in einem winkel möglichst nahe 25° gegen die senkrechte nach rückwärts geneigt ist.

Polaco

oparcie siedzenia z regulowanym nachyleniem należy zablokować w położeniu odpowiadającym kątowi odchylenia linii odniesienia tułowia manekina zbliżonemu w miarę możliwości do kąta 25° od pionu.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

andernfalls kann die grenzlinie für feste anlagen auf der grundlage der kinematischen bezugslinie gb festgelegt werden, wenn die wirtschaftlichen bedingungen dies erlauben, oder es kann eine bestehende kleinere grenzlinie für feste anlagen beibehalten werden.

Polaco

jeżeli nie, można stosować obrys skrajni infrastruktury na podstawie kinematycznego zarysu odniesienia gb, jeżeli pozwalają na to warunki ekonomiczne, lub też można zachować istniejący mniejszy obrys skrajni budowli.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

am frontschutzsystem sind prüfungen an mindestens drei punkten zwischen der oberen und der unteren bezugslinie durchzuführen (siehe bild 1 und 2).

Polaco

przeprowadza się co najmniej trzy badania uderzenia przedniego układu zabezpieczającego w dolną część nogi w punktach między górną oraz dolną linią odniesienia przedniego układu zabezpieczającego (patrz: rys. 1 i 2).

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

falls die länge des gurtbands von der bezugslinie zum freien ende des gurtbands für die oben beschriebene bewegung nicht ausreicht, wird für die strecke von 150 mm gurtband, das durch die verstelleinrichtung durch bewegt wird, die weiteste einstellung des hosenträgergurts gewählt.

Polaco

jeśli długość taśmy od linii referencyjnej do jej swobodnego końca nie jest wystarczająca, by wykonać działanie opisane powyżej, wówczas ruch taśmy o długości 150 mm przez regulator należy rozpocząć od pozycji, w której szelki są w pełni rozwinięte.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

6.1.2. der aufschlagbereiches wird in der höhe begrenzt auf den teil der kopfstütze, der oberhalb der zur bezugslinie r senkrechten ebene liegt, die 635 mm abstand vom h-punkt hat.

Polaco

6.1.2. wysokość strefy uderzenia jest ograniczona do części zagłówka umieszczonej powyżej płaszczyzny prostopadłej do linii odniesienia%quot%r%quot% i odległej od punktu%quot%h%quot% o 635 mm.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2.7. "kopflinie": eine gerade, die durch den schwerpunkt des kopfes und durch die verbindung des nackens mit dem brustkorb verläuft. befindet sich der kopf in ruhestellung, so deckt sich die kopflinie mit der bezugslinie.

Polaco

2.7.%quot%linia głowy%quot% oznacza prostą przechodzącą przez środek ciężkości głowy oraz punkt połączenia szyi z klatką piersiową. jeżeli głowa znajduje się w pozycji spoczynku, linia ta stanowi przedłużenie linii odniesienia;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,239,540 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo