Usted buscó: gemeinschaftskunde (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

gemeinschaftskunde

Polaco

wiedza o społeczeństwie

Última actualización: 2012-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

in der sekundarstufe i werden zusätzlich zur einführung der fächer gemeinschaftskunde und naturwissenschaften eine reihe von wahlfächern angeboten.

Polaco

w szkole średniej niższej oprócz wprowadze­nia do programu nauk społecznych i przyrod­niczych naucza się wielu fakultatywnych przedmiotów, których wybór należy do posz­czególnych szkół.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die meisten schüler unterziehen sich zusätzlich in einem oder mehreren fächern einer mündlichen prüfung, wobei zu den obengenannten noch religion, gemeinschaftskunde und naturwissenschaften kommen.

Polaco

strategia ministerstwa polega na włącze­niu wychowania na rzecz środowiska naturalnego do wszystkich sektorów kształce­nia i włączeniu do współpracy różnych władz regionalnych i lokalnych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

etwa ein drittel des unterrichts der berufsschule entfällt jeweils auf die allgemeinbildenden fächer deutsch, gemeinschaftskunde/sozialkunde/wirtschaftslehre, religionslehre und sport.

Polaco

każdy zakład pracy, w którym odbywa się szkolenie, dostosowuje ten plan do własnych wymogów organizacyj­nych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die mitgliedstaaten sind für die weitere umsetzung der beschlossenen gemeinsamen zielsetzungen und aktionslinien. sie bekräftigen die bedeutung einer noch stärkeren mobilisierung der lokalen behörden, der einführung geeigneter verfahren für eine umfassende anhörung der gesamten jugend zu einer breiteren fragenpalette, wobei auch instrumente der informationsgesellschaft im rahmen einer interaktiven politischen beteiligung zum einsatz kommen sollen (beispiel: politik-blogs) und der förderung einer höheren wahlbeteiligung junger menschen, wie sie bereits von den ministern für jugend diskutiert wurde[12]; ferner halten sie es für wichtig, den erwerb von partizipationskompetenz und die staatsbürgerliche bildung zu fördern. die in schulen gegebenen möglichkeiten könnten stärker genutzt werden, und zwar durch bessere lehrpläne im fach gemeinschaftskunde und durch sinnvolleren einsatz der den schulen zur verfügung stehenden mittel für die organisation von maßnahmen zur förderung des „erwerbs von partizipationskompetenz durch beteiligung“.

Polaco

państwa członkowskie wspierają ciągłe wdrażanie przyjętych wspólnych celów i linii działania. potwierdzają one znaczenie dalszego mobilizowania władz lokalnych, ustanawiania stosownych mechanizmów pogłębionej konsultacji z młodymi ludźmi dotyczącej szerszego zakresu zagadnień, również przy wykorzystaniu narzędzi społeczeństwa informacyjnego służących interaktywnym uczestniczeniu w polityce, np. prowadzenie politycznych blogów, rozwijanie uczestnictwa młodzieży w wyborach, co zostało już omówione przez ministrów ds. młodzieży[12], oraz promowanie uczenia się uczestniczenia i edukacji w zakresie obywatelstwa. można by w większym stopniu wykorzystywać możliwości oferowane przez szkoły, poprzez rozwijanie programów wychowania obywatelskiego oraz lepsze korzystanie z zasobów szkół w celu organizowania działań promujących „uczenia się uczestniczenia poprzez uczestniczenie”.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,441,974 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo