Вы искали: gemeinschaftskunde (Немецкий - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

gemeinschaftskunde

Польский

wiedza o społeczeństwie

Последнее обновление: 2012-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

in der sekundarstufe i werden zusätzlich zur einführung der fächer gemeinschaftskunde und naturwissenschaften eine reihe von wahlfächern angeboten.

Польский

w szkole średniej niższej oprócz wprowadze­nia do programu nauk społecznych i przyrod­niczych naucza się wielu fakultatywnych przedmiotów, których wybór należy do posz­czególnych szkół.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die meisten schüler unterziehen sich zusätzlich in einem oder mehreren fächern einer mündlichen prüfung, wobei zu den obengenannten noch religion, gemeinschaftskunde und naturwissenschaften kommen.

Польский

strategia ministerstwa polega na włącze­niu wychowania na rzecz środowiska naturalnego do wszystkich sektorów kształce­nia i włączeniu do współpracy różnych władz regionalnych i lokalnych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

etwa ein drittel des unterrichts der berufsschule entfällt jeweils auf die allgemeinbildenden fächer deutsch, gemeinschaftskunde/sozialkunde/wirtschaftslehre, religionslehre und sport.

Польский

każdy zakład pracy, w którym odbywa się szkolenie, dostosowuje ten plan do własnych wymogów organizacyj­nych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die mitgliedstaaten sind für die weitere umsetzung der beschlossenen gemeinsamen zielsetzungen und aktionslinien. sie bekräftigen die bedeutung einer noch stärkeren mobilisierung der lokalen behörden, der einführung geeigneter verfahren für eine umfassende anhörung der gesamten jugend zu einer breiteren fragenpalette, wobei auch instrumente der informationsgesellschaft im rahmen einer interaktiven politischen beteiligung zum einsatz kommen sollen (beispiel: politik-blogs) und der förderung einer höheren wahlbeteiligung junger menschen, wie sie bereits von den ministern für jugend diskutiert wurde[12]; ferner halten sie es für wichtig, den erwerb von partizipationskompetenz und die staatsbürgerliche bildung zu fördern. die in schulen gegebenen möglichkeiten könnten stärker genutzt werden, und zwar durch bessere lehrpläne im fach gemeinschaftskunde und durch sinnvolleren einsatz der den schulen zur verfügung stehenden mittel für die organisation von maßnahmen zur förderung des „erwerbs von partizipationskompetenz durch beteiligung“.

Польский

państwa członkowskie wspierają ciągłe wdrażanie przyjętych wspólnych celów i linii działania. potwierdzają one znaczenie dalszego mobilizowania władz lokalnych, ustanawiania stosownych mechanizmów pogłębionej konsultacji z młodymi ludźmi dotyczącej szerszego zakresu zagadnień, również przy wykorzystaniu narzędzi społeczeństwa informacyjnego służących interaktywnym uczestniczeniu w polityce, np. prowadzenie politycznych blogów, rozwijanie uczestnictwa młodzieży w wyborach, co zostało już omówione przez ministrów ds. młodzieży[12], oraz promowanie uczenia się uczestniczenia i edukacji w zakresie obywatelstwa. można by w większym stopniu wykorzystywać możliwości oferowane przez szkoły, poprzez rozwijanie programów wychowania obywatelskiego oraz lepsze korzystanie z zasobów szkół w celu organizowania działań promujących „uczenia się uczestniczenia poprzez uczestniczenie”.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,344,591 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK