Usted buscó: koordinierungsbemühungen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

koordinierungsbemühungen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

dies erfordert fortlaufende koordinierungsbemühungen und partnerschaften zwischen verschiedenen bildungsbereichen.

Polaco

wymaga to ciągłych starań związanych z koordynacją i partnerstwem między różnymi sektorami kształcenia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

koordinierungsbemühungen sind innerhalb dieser drei bereiche, wie auch übergreifend nötig.

Polaco

wewnątrz i pomiędzy wszystkimi tymi trzema dziedzinami konieczne są wysiłki koordynacyjne.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dies kann nur durch nachhaltige koordinierungsbemühungen auf nationaler und europäischer ebene erreicht werden.

Polaco

można to osiągnąć jedynie w drodze ciągłej koordynacji na poziomie krajowym i europejskim.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

4.5 der ewsa befürwortet die fortsetzung der koordinierungsbemühungen zwischen der kommission und den nationalen wettbewerbsbehörden sowie dem europäischen wettbewerbsnetz.

Polaco

4.5 ekes pozytywnie odnosi się do wciąż prowadzonych prac koordynujących między komisją a krajowymi organami ds. konkurencji oraz europejską siecią konkurencji.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im vorliegenden vorschlag wird neuen internationalen koordinierungsbemühungen sorgfältig rechnung getragen ebenso wie der notwendigkeit, möglichkeiten zur aufsichtsarbitrage zu unterbinden.

Polaco

niniejszy wniosek uwzględnia nowe międzynarodowe działania koordynacyjne i uznaje potrzebę zapobiegania arbitrażowi regulacyjnemu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem wird im vorliegenden vorschlag neuen internationalen koordinierungsbemühungen sorgfältig rechnung getragen ebenso wie der notwendigkeit, möglichkeiten zur aufsichtsarbitrage zu unterbinden.

Polaco

wniosek uwzględnia ponadto nowe międzynarodowe działania koordynacyjne i uznaje potrzebę zapobiegania arbitrażowi regulacyjnemu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rat unterstützt uneingeschränkt die rolle der unama sowie deren leiter kai eide und ist bereit, der unama bei ihren koordinierungsbemühungen weiterhin zur seite zu stehen.

Polaco

rada w pełni popiera rolę misji unama i jej szefa, kaia eidego, i jest gotowa dalej ją wspierać w jej staraniach na rzecz koordynacji.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die auf regionaler ebene bestehenden zwischenstaatlichen organisationen sollten in diese institu­tionalisierten koordinierungsbemühungen einbezogen werden, damit sie einen beitrag zur ver­wirklichung der millenniumsentwicklungsziele leisten können.

Polaco

włączenie organizacji międzyrządowych szczebla regionalnego w proces zinstytucjonalizowanej koordynacji, by włączyć je w realizację milenijnych celów rozwoju.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zweitens führt die ausufernde zusammenarbeit zwischen gebern und partnerländern zu umfangreichen koordinierungsbemühungen, die in erster linie die partnerländer, aber auch die vertreter der geber vor ort belasten.

Polaco

ponadto multiplikacja w relacjach darczyńcy-kraje partnerskie wymaga sporych wysiłków w zakresie koordynacji, których ciężar ponoszą przede wszystkim kraje partnerskie, ale także przedstawiciele darczyńców w terenie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wachsende zahl der akteure, die zunehmende komplexität der beziehungen und der entsprechenden it-systeme erfordern konsistente architekturen, gemeinsame leitlinien und standards sowie ständige und umfangreiche koordinierungsbemühungen von organen der eu und von den mitgliedstaaten.

Polaco

rosnąca liczba zainteresowanych stron oraz zwiększająca się złożoność relacji i powiązanych systemów informatycznych wymagają jednolitej struktury, wspólnych polityk i norm, jak również ciągłych i rozległych wysiłków koordynacyjnych między instytucjami ue a państwami członkowskimi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erstens hat sie bei der auswahl ihrer aktionen immer die erleichterung der koordinierung im blick gehabt - alle programme fußen auf den eigenen aktionsplänen der regierungen und die kommission wickelt den großteil ihrer mittel über treuhandfonds ab, die durch eine bündelung der gebermittel einen großen beitrag zu den koordinierungsbemühungen leisten.

Polaco

po pierwsze, wybrała działania mając nieustannie na uwadze poprawę koordynacji - wszystkie programy są zakorzenione w planach działań rządów, a komisja skieruje znaczną część swych funduszy poprzez fundusze powiernicze, które, poprzez zgrupowanie funduszy darczyńców, znacznie ułatwią koordynację.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.1.2 der unterschiedliche umfang der zuständigkeiten von kommission und mitgliedstaaten für die bereiche umwelt und gesundheit hat die feststellung der jeweiligen verantwortung und damit auch der vorzuschlagenden maßnahmen auf der grundlage des subsidiaritätsprinzips sicherlich erschwert. nach auffassung des ewsa müssen die kommission und die mitgliedstaaten eine weitere koordinierungsbemühung unternehmen, um den erwerb von grundkenntnissen sowie den informations-und datenaustausch zu beschleunigen und eine angemessene mittelausstattung für die geplanten maßnahmen festzulegen.

Polaco

3.1.2 różnice w zakresie kompetencji komisji i państw członkowskich w dziedzinie środowiska i zdrowia niewątpliwie skomplikowały proces określania ich właściwych obowiązków i dlatego również działań proponowanych w kontekście zasady pomocniczości. ekes uważa, że komisja i państwa członkowskie powinny zdwoić swoje wysiłki, w celu skoordynowania i przyspieszenia procesu pozyskiwania podstawowej wiedzy i wymiany informacji i danych oraz przydziału odpowiednich funduszy na proponowane działania.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,084,090 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo