Usted buscó: rekombination (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

rekombination

Polaco

rekombinacja

Última actualización: 2014-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

vdj-rekombination

Polaco

rekombinacja v(d)j

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

mitotische rekombination

Polaco

rekombinacja mitotyczna

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

rekombination, genetische

Polaco

rekombinacja genetyczna

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

v(d)j-rekombination

Polaco

rekombinacja v(d)j

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

rekombination aktivierende gene 01

Polaco

geny rag-1

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

rekombination oder genom-reassortment von stämmen

Polaco

rekombinacja lub genomiczna reasortacja szczepów

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beide enzyme werden für die bakterielle replikation, transkription, rekombination und reparatur der dns benötigt.

Polaco

działanie bakteriobójcze cyprofloksacyny jako fluorochinolonowego leku przeciwbakteryjnego wynika z hamowania zarówno topoizomerazy typu ii (gyrazy dna), jak i topoizomerazy iv, koniecznych do replikacji, transkrypcji, naprawy i rekombinacji dna bakterii.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die gleichzeitige verabreichung beider impfstoffe erhöht das risiko für eine rekombination von viren und für ein mögliches entstehen neuer varianten.

Polaco

jednoczesne stosowanie obu szczepionek zwiększa ryzyko rekombinacji wirusów i potencjalnego powstania nowych wariantów.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der impfstoff enthält gereinigtes p45 felv-oberflächenantigen, das durch genetische rekombination eines e. coli- stammes gewonnen wurde.

Polaco

szczepionka zawiera oczyszczone białko p45 wirusa białaczki kotów – antygen otoczkowy, uzyskany drogą rekombinacji genetycznej szczepu e. coli.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

2. "genetisch veränderter organismus (gvo)": ein organismus mit ausnahme des menschen, dessen genetisches material so verändert worden ist, wie es auf natürliche weise durch kreuzen und/oder natürliche rekombination nicht möglich ist.im sinne dieser definition gilt folgendes:

Polaco

"organizm zmodyfikowany genetycznie (gmo)" a) modyfikacja genetyczna wymaga zastosowania co najmniej technik wymienionych w załączniku i a część 1;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,859,531 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo