Usted buscó: schutzabdeckung (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

schutzabdeckung

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

gelbe schutzabdeckung nadel innenliegend

Polaco

okienko Żółta osłonka zabezpieczająca z igłą w środku

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gelbe schutzabdeckung nicht berühren.

Polaco

nie dotykać żółtej osłonki zabezpieczającej.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entfernen sie die obere schutzabdeckung von der verpackung des transfersets.

Polaco

usunąć ochronne przykrycie z wierzchu opakowania urządzenia do transferu.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(b) geschlossene und bei nichtbenutzung mit einer schutzabdeckung versehene behälter für abbeizmittel,

Polaco

(b) szczelne zbiorniki z rozpuszczalnikiem, zamykane na czas przerwy w użytkowaniu;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entfernen sie die schutzabdeckung von der spitze der spritze, indem sie die weiße verschlusskappe entlang der sollbruchstelle abbrechen.

Polaco

należy usunąć osłonkę chroniącą końcówkę strzykawki przez złamanie białej nasadki wzdłuż perforacji.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

 drücken sie die gelbe schutzabdeckung in einem winkel von ungefähr 90° (senkrecht) auf die haut.

Polaco

przycisnąć żółtą osłonkę zabezpieczającą do skóry pod kątem około 90°.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie muss gegen unbeabsichtigte betätigung entweder durch die anbringung einer schutzabdeckung oder durch eine zweifach zu betätigende einrichtung oder durch ein anderes geeignetes mittel geschützt sein.

Polaco

urządzenie to powinno być wyposażone w pokrywę ochronną lub w wielostopniowy mechanizm przełączania lub też inne zabezpieczenie uniemożliwiające jego przypadkowe użycie.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die scheibenwischer müssen so angebracht sein, dass die welle für den wischerarm mit einer schutzabdeckung versehen ist, deren abrundungsradius 5.4 entspricht und deren endfläche mindestens 150 mm2 beträgt.

Polaco

obudowa wycieraczki szyby przedniej powinna umożliwiać wyposażenie płozy zgarniakowej wycieraczki w osłonę ochronną o promieniu krzywizny odpowiadającym wymogom pkt. 5.4. powyżej oraz o końcówce z powierzchnią nie mniejszą niż 150 mm2.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die scheibenwischer müssen so angebracht sein, dass die welle für den wischerarm mit einer schutzabdeckung versehen ist, deren abrundungsradius 5.4 entspricht und deren endfläche mindestens 150 mm2 beträgt.

Polaco

obudowa wycieraczki szyby przedniej powinna umożliwiać wyposażenie płozy zgarniakowej wycieraczki w osłonę ochronną o promieniu krzywizny odpowiadającym wymogom pkt. 5.4. powyżej oraz o końcówce z powierzchnią nie mniejszą niż 150 mm2.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5.1.1.3.2. im fahrerhaus muss sich eine betätigungseinrichtung befinden, mit der die stromkreise unterbrochen und wieder geschlossen werden können. sie muss für den fahrzeugführer leicht erreichbar und deutlich gekennzeichnet sein. sie muss gegen unbeabsichtigte betätigung entweder durch die anbringung einer schutzabdeckung oder durch eine zweifach zu betätigende einrichtung oder durch ein anderes geeignetes mittel geschützt sein. es können zusätzliche betätigungseinrichtungen vorhanden sein, sofern sie deutlich gekennzeichnet und gegen unbeabsichtigte betätigung geschützt sind.

Polaco

5.1.1.3.2. urządzenie sterujące umożliwiające rozłączanie/załączanie wyłącznika powinno być zainstalowane w kabinie kierowcy. powinno znajdować się ono w miejscu łatwo dostępnym dla kierowcy i być wyraźnie oznakowane. urządzenie to powinno być wyposażone w pokrywę ochronną lub w wielostopniowy mechanizm przełączania lub też inne zabezpieczenie uniemożliwiające jego przypadkowe użycie. dopuszcza się zainstalowanie dodatkowych urządzeń sterujących pod warunkiem, że są one wyraźnie oznakowane i zabezpieczone przed przypadkowym użyciem.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,459,765 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo