Vous avez cherché: schutzabdeckung (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

schutzabdeckung

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

gelbe schutzabdeckung nadel innenliegend

Polonais

okienko Żółta osłonka zabezpieczająca z igłą w środku

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gelbe schutzabdeckung nicht berühren.

Polonais

nie dotykać żółtej osłonki zabezpieczającej.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

entfernen sie die obere schutzabdeckung von der verpackung des transfersets.

Polonais

usunąć ochronne przykrycie z wierzchu opakowania urządzenia do transferu.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(b) geschlossene und bei nichtbenutzung mit einer schutzabdeckung versehene behälter für abbeizmittel,

Polonais

(b) szczelne zbiorniki z rozpuszczalnikiem, zamykane na czas przerwy w użytkowaniu;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

entfernen sie die schutzabdeckung von der spitze der spritze, indem sie die weiße verschlusskappe entlang der sollbruchstelle abbrechen.

Polonais

należy usunąć osłonkę chroniącą końcówkę strzykawki przez złamanie białej nasadki wzdłuż perforacji.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

 drücken sie die gelbe schutzabdeckung in einem winkel von ungefähr 90° (senkrecht) auf die haut.

Polonais

przycisnąć żółtą osłonkę zabezpieczającą do skóry pod kątem około 90°.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie muss gegen unbeabsichtigte betätigung entweder durch die anbringung einer schutzabdeckung oder durch eine zweifach zu betätigende einrichtung oder durch ein anderes geeignetes mittel geschützt sein.

Polonais

urządzenie to powinno być wyposażone w pokrywę ochronną lub w wielostopniowy mechanizm przełączania lub też inne zabezpieczenie uniemożliwiające jego przypadkowe użycie.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die scheibenwischer müssen so angebracht sein, dass die welle für den wischerarm mit einer schutzabdeckung versehen ist, deren abrundungsradius 5.4 entspricht und deren endfläche mindestens 150 mm2 beträgt.

Polonais

obudowa wycieraczki szyby przedniej powinna umożliwiać wyposażenie płozy zgarniakowej wycieraczki w osłonę ochronną o promieniu krzywizny odpowiadającym wymogom pkt. 5.4. powyżej oraz o końcówce z powierzchnią nie mniejszą niż 150 mm2.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die scheibenwischer müssen so angebracht sein, dass die welle für den wischerarm mit einer schutzabdeckung versehen ist, deren abrundungsradius 5.4 entspricht und deren endfläche mindestens 150 mm2 beträgt.

Polonais

obudowa wycieraczki szyby przedniej powinna umożliwiać wyposażenie płozy zgarniakowej wycieraczki w osłonę ochronną o promieniu krzywizny odpowiadającym wymogom pkt. 5.4. powyżej oraz o końcówce z powierzchnią nie mniejszą niż 150 mm2.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.1.1.3.2. im fahrerhaus muss sich eine betätigungseinrichtung befinden, mit der die stromkreise unterbrochen und wieder geschlossen werden können. sie muss für den fahrzeugführer leicht erreichbar und deutlich gekennzeichnet sein. sie muss gegen unbeabsichtigte betätigung entweder durch die anbringung einer schutzabdeckung oder durch eine zweifach zu betätigende einrichtung oder durch ein anderes geeignetes mittel geschützt sein. es können zusätzliche betätigungseinrichtungen vorhanden sein, sofern sie deutlich gekennzeichnet und gegen unbeabsichtigte betätigung geschützt sind.

Polonais

5.1.1.3.2. urządzenie sterujące umożliwiające rozłączanie/załączanie wyłącznika powinno być zainstalowane w kabinie kierowcy. powinno znajdować się ono w miejscu łatwo dostępnym dla kierowcy i być wyraźnie oznakowane. urządzenie to powinno być wyposażone w pokrywę ochronną lub w wielostopniowy mechanizm przełączania lub też inne zabezpieczenie uniemożliwiające jego przypadkowe użycie. dopuszcza się zainstalowanie dodatkowych urządzeń sterujących pod warunkiem, że są one wyraźnie oznakowane i zabezpieczone przed przypadkowym użyciem.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,964,937 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK