Usted buscó: stattliche (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

stattliche

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

horizont 2020 ist im vergleich zum vorhergehenden 7. forschungsrahmenprogramm um stattliche 17 mrd. eur aufgestockt worden.

Polaco

jest to znaczny wzrost (ok. 17 000 mln eur) w porównaniu z 7. programem ramowym.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und denjenigen, die um allahs willen auswandern und dann erschlagen werden oder sterben, wird allah eine stattliche versorgung bereiten.

Polaco

a tych, którzy wywędrowali na drodze boga, potem zostali zabici lub umarli - zaopatrzy bóg zaopatrzeniem pięknym.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies brachte das unternehmen in ernsthafte schwierigkeiten, da es jeden tag eine stattliche summe geld verlor, weil der angolanische arbeitnehmer seinen pflichten nicht nachkommen durfte.

Polaco

this caused a serious problem for the company which was losing a large amount of money every day, because the angolan employee was prevented from carrying out his duties.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dank dieses projekts erhöhte sich der bevölkerungsanteil mit standardimpfschutz von 1,7 % auf stattliche 80 % und über 6 000 medizinische mitarbeiter wurden geschult.

Polaco

jako członek zarządu Światowego funduszu walki z aids, gruźlicą i malarią (gfatm) oraz przedstawiciel ue będący największym darczyńcą (872,5 mln eur w latach 2002–2009) komisja nadal odgrywała aktywną rolę na tym forum i zaangażowała się również w globalny sojusz na rzecz szczepionek i szczepień (gavi).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur begründung ihrer klage macht die klägerin geltend, dass die gewährten fördermittel keine stattliche beihilfe gemäß artikel 87 absatz 1 eg darstellen. darüber hinaus liege eine beihilfe auch deswegen nicht vor, da die voraussetzungen des artikels 86 absatz 2 eg gegeben seien. im weiteren führt die klägerin aus, dass die maßnahme im falle der klägerin keine beeinträchtigung des handels zwischen den mitgliedstaaten begründe und demzufolge die angefochtene entscheidung insoweit rechtswidrig sei.

Polaco

na poparcie swej skargi skarżąca podnosi, że przyznane finansowanie nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 we. ponadto, jej zdaniem, pomoc państwa nie ma tu miejsca, ponieważ spełnione zostały przesłanki ustanowione w art. 86 ust. 2 we. skarżąca twierdzi ponadto, że w jej przypadku środek ten nie wywrze wpływu na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi i dlatego zaskarżona decyzja jest niezgodna z prawem.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,186,664 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo