Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
horizont 2020 ist im vergleich zum vorhergehenden 7. forschungsrahmenprogramm um stattliche 17 mrd. eur aufgestockt worden.
jest to znaczny wzrost (ok. 17 000 mln eur) w porównaniu z 7. programem ramowym.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und denjenigen, die um allahs willen auswandern und dann erschlagen werden oder sterben, wird allah eine stattliche versorgung bereiten.
a tych, którzy wywędrowali na drodze boga, potem zostali zabici lub umarli - zaopatrzy bóg zaopatrzeniem pięknym.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies brachte das unternehmen in ernsthafte schwierigkeiten, da es jeden tag eine stattliche summe geld verlor, weil der angolanische arbeitnehmer seinen pflichten nicht nachkommen durfte.
this caused a serious problem for the company which was losing a large amount of money every day, because the angolan employee was prevented from carrying out his duties.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dank dieses projekts erhöhte sich der bevölkerungsanteil mit standardimpfschutz von 1,7 % auf stattliche 80 % und über 6 000 medizinische mitarbeiter wurden geschult.
jako członek zarządu Światowego funduszu walki z aids, gruźlicą i malarią (gfatm) oraz przedstawiciel ue będący największym darczyńcą (872,5 mln eur w latach 2002–2009) komisja nadal odgrywała aktywną rolę na tym forum i zaangażowała się również w globalny sojusz na rzecz szczepionek i szczepień (gavi).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zur begründung ihrer klage macht die klägerin geltend, dass die gewährten fördermittel keine stattliche beihilfe gemäß artikel 87 absatz 1 eg darstellen. darüber hinaus liege eine beihilfe auch deswegen nicht vor, da die voraussetzungen des artikels 86 absatz 2 eg gegeben seien. im weiteren führt die klägerin aus, dass die maßnahme im falle der klägerin keine beeinträchtigung des handels zwischen den mitgliedstaaten begründe und demzufolge die angefochtene entscheidung insoweit rechtswidrig sei.
na poparcie swej skargi skarżąca podnosi, że przyznane finansowanie nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 we. ponadto, jej zdaniem, pomoc państwa nie ma tu miejsca, ponieważ spełnione zostały przesłanki ustanowione w art. 86 ust. 2 we. skarżąca twierdzi ponadto, że w jej przypadku środek ten nie wywrze wpływu na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi i dlatego zaskarżona decyzja jest niezgodna z prawem.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: