Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unternehmensspezifische praktiken
praktyki charakterystyczne dla poszczególnych przedsiębiorstw
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aggregierte/unternehmensspezifische daten
zagregowane/zindywidualizowane dane
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- unternehmensspezifische aus- und fortbildung: 35 %
- szkolenia specjalistyczne: 35 %
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dabei handelte es sich um unternehmensspezifische zölle.
cło przybrało formę cła specyficznego.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zweck der beihilfe: unternehmensspezifische und allgemeine ausbildung.
cel pomocy: szkolenia ogólne i specjalistyczne
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daher konnte keine unternehmensspezifische dumpingspanne für yamamoto ermittelt werden.
wobec powyższego, żadne indywidualne ustalenie dumpingu nie mogło zostać dokonane w odniesieniu do tego przedsiębiorstwa.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kmu außerhalb der fördergebiete: -unternehmensspezifische ausbildung: -35% -
mŚp poza obszarami objętymi pomocą: -szkolenia specjalistyczne: -35% -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
großunternehmen außerhalb der fördergebiete: -unternehmensspezifische ausbildung: -25% -
duże firmy poza obszarami objętymi pomocą: -szkolenia specjalistyczne: -25% -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
normalerweise wird auch geprüft werden, ob das rabattsystem unternehmensspezifische oder allgemeine schwellen vorsieht.
zazwyczaj istotne znaczenie ma zbadanie, czy system rabatowy jest stosowany w oparciu o indywidualny czy standardowy próg obrotów.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allerdings ist der lohnbildungsmechanismus noch nicht flexibel genug und nicht ausreichend auf unternehmensspezifische bedingungen ausgerichtet.
niemniej jednak, system ustalania wynagrodzeń nie jest jeszcze wystarczająco elastyczny i nie odpowiada sytuacji w różnych przedsiębiorstwach.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der in dieser verordnung angegebene unternehmensspezifische antidumpingzoll wurde anhand der feststellungen im rahmen dieser untersuchung festgesetzt.
indywidualna stawka cła antydumpingowego określona w niniejszym rozporządzeniu została określona na podstawie ustaleń niniejszego dochodzenia.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(36) für acht der ausführenden hersteller in der stichprobe konnte eine unternehmensspezifische spanne ermittelt werden.
(36) dla ośmiu producentów eksportujących objętych kontrolą wyrywkową można było obliczyć indywidualny margines dumpingu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sofern erforderlich wird die verordnung entsprechend geändert und die liste der unternehmen, für die unternehmensspezifische zollsätze gelten, aktualisiert.
w stosownych przypadkach rozporządzenie będzie odpowiednio zmieniane poprzez aktualizację wykazu przedsiębiorstw korzystających z indywidualnych stawek celnych.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
infolge einer solchen Überprüfung werden die antidumpingzölle entweder bestätigt oder aufgehoben, unternehmensspezifische zollsätze können hingegen nicht geändert werden.
w rezultacie potwierdza się lub uchyla ostateczne cła antydumpingowe, podczas gdy indywidualne stawki cła jako takie nie mogą być zmieniane.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
(106) der in dieser verordnung angegebene unternehmensspezifische antidumpingzoll wurde anhand der feststellungen im rahmen dieser untersuchung festgesetzt.
(106) indywidualne stawki cła antydumpingowego, określone w niniejszym rozporządzeniu, zostały ustanowione na podstawie ustaleń dokonanych w ramach obecnego dochodzenia.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(60) für alle kooperierenden chinesischen ausführenden hersteller, denen eine mwb gewährt wurde, wurden unternehmensspezifische ausfuhrpreise ermittelt.
(60) w przypadku wszystkich współpracujących chińskich producentów eksportujących, którym przyznano met, sprzedaż eksportową ustalano indywidualnie dla każdego przedsiębiorstwa.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kmu in fördergebieten gemäß artikel 87 absatz 3 buchstabe c): -unternehmensspezifische ausbildung: -40% -
mŚp na obszarach objętych art. 87 ust. 3 lit. c): -szkolenia specjalistyczne: -40% -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
großunternehmen in fördergebieten gemäß artikel 87 absatz 3 buchstabe c): -unternehmensspezifische ausbildung: -30% -
duże firmy na obszarach objętych art. 87 ust. 3 lit. c): -szkolenia specjalistyczne: -30% -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die in dieser verordnung festgesetzten unternehmensspezifischen antidumpingzollsätze beruhen auf den ergebnissen dieser untersuchung.
indywidualne stawki ceł antydumpingowych dla przedsiębiorstw określone w niniejszym rozporządzeniu zostały ustanowione na podstawie ustaleń dokonanych w toku bieżącego dochodzenia.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: