Usted buscó: einbauvorschriften (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

einbauvorschriften

Portugués

condições de instalação

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einbauvorschriften (gegebenenfalls):

Portugués

condições de instalação, se existirem:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die einbauvorschriften wurden beachtet/nicht beachtet (¹).

Portugués

as prescrições de instalação foram/não foram (¹) respeitadas.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

10. unter nummer 5 "einbauvorschriften" wird folgender abschnitt hinzugefügt:

Portugués

10. no ponto 5, "requisitos dos equipamentos e da sua instalação", é aditado um novo ponto com a seguinte redacção:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

in diesem fall muss der eu-typgenehmigungsbogen angaben zu etwaigen verwendungsbeschränkungen und besonderen einbauvorschriften enthalten.

Portugués

nestes casos, o certificado de homologação ue deve especificar qualquer restrição relativa à sua utilização e indicar eventuais condições especiais de montagem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in diesem fall sind etwaige verwendungsbeschränkungen und etwaige einbauvorschriften im typgenehmigungsbogen der selbständigen technischen einheit oder des bauteils anzuführen.

Portugués

nesse caso, o certificado de homologação da unidade técnica ou componente em questão deverá especificar as restrições de utilização e conter as eventuais instruções de montagem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in diesem fall muß der genehmigungsbogen für das bauteil oder die selbständige technische einheit hinweise auf etwaige verwendungsbeschränkungen und einbauvorschriften enthalten.

Portugués

a ficha de recepção de um componente ou unidade técnica deve então mencionar todas as restrições relativas à respectiva utilização e indicar as respectivas condições de montagem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im typgenehmigungsbogen für einen motortyp oder eine motorenfamilie sind in solchen fällen alle einschränkungen ihrer verwendung sowie sämtliche einbauvorschriften aufzuführen.

Portugués

neste caso, o certificado de homologação do tipo de motor ou da família de motores deve mencionar todas as restrições relativas à respectiva utilização e indicar as respectivas condições de montagem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(2) die mitgliedstaaten erteilen die betriebserlaubnis für jeden fahrzeugtyp, der mit den einbauvorschriften nach anhang iii übereinstimmt.

Portugués

2. os estados-membros concederão a recepção a todos os tipos de veículo que estiverem em conformidade com as prescrições de instalação previstas no anexo iii.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

enthalten die einzelrichtlinien einbauvorschriften, so gelten diese auch für bauteile und technische einheiten, die entsprechend den ece-regelungen genehmigt wurden.

Portugués

sempre que as directivas especiais contenham disposições de instalação, estas aplicam-se igualmente aos componentes e unidades técnicas recepcionados em conformidade com os regulamentos da comissão económica para a europa.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in diesem fall muss der eg-typgenehmigungsbogen für das system, das bauteil oder die selbständige technische einheit hinweise auf etwaige einschränkungen der verwendung und einbauvorschriften enthalten.

Portugués

neste caso, a ficha de homologação ce por tipo do sistema, do componente ou da unidade técnica em questão deve mencionar as eventuais restrições de utilização e indicar as eventuais condições de montagem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

enthalten die einzelrichtlinien oder einzelverordnungen einbauvorschriften, so gelten diese auch für bauteile und selbstständige technische einheiten, die entsprechend den unece-regelungen genehmigt wurden.

Portugués

sempre que as diretivas ou os regulamentos específicos contenham disposições de instalação, estas aplicam-se igualmente aos componentes e unidades técnicas homologados em conformidade com os regulamentos unece.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das vollständige fahrzeug mit der gemäß den einbauvorschriften montierten rückhalteeinrichtung für kinder ist auf einer festen, ebenen und horizontalen fläche mit gelöster feststellbremse und in leerlaufstellung des getriebes aufzustellen.

Portugués

o veículo completo, com o sistema de retenção para crianças instalado de acordo com as instruções de instalação, deve ser colocado numa superfície dura, plana e horizontal com o travão de mão desengatado e em ponto morto.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"die vom hersteller angegebene maximale zuladung..."10. unter nummer 5 "einbauvorschriften" wird folgender abschnitt hinzugefügt:

Portugués

10. no ponto 5,%quot%requisitos dos equipamentos e da sua instalação%quot%, é aditado um novo ponto com a seguinte redacção:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wenn ein in anhang i aufgeführter delegierter rechtsakt dies vorsieht, fügt der hersteller von bauteilen oder selbstständigen technischen einheiten den von ihm hergestellten bauteilen oder selbstständigen technischen einheiten hinweise auf nutzungseinschränkungen und/oder besondere einbauvorschriften bei.

Portugués

se um acto delegado da lista constante do anexo i o previr, o fabricante de componentes ou unidades técnicas deve fornecer, em conjunto com os componentes ou unidades técnicas que produz, instruções relativas às restrições quanto à utilização e/ou às condições especiais de montagem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

einbauvorschrift

Portugués

procedimento de instalação

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,334,844 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo