Usted buscó: patienteninformation (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

patienteninformation

Portugués

informações para o doente

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

35 patienteninformation

Portugués

informação para o doente

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

patienteninformation (gebrauchsinformation)

Portugués

informação para o doente (fi)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) richtlinie über arzneimittel - patienteninformation

Portugués

b) directiva relativa aos medicamentos - informações aos doentes

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die patienteninformation soll folgende informationen enthalten:

Portugués

a informação para o doente deve conter a seguinte informação:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die patienteninformation muss die folgenden informationen enthalten:

Portugués

a informação para o doente deve conter a seguinte informação:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die patienteninformation muss folgende wesentliche elemente enthalten:

Portugués

as informações para o doente devem conter os seguintes elementos chave:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

folgende informationen müssen in der patienteninformation zu increlex enthalten sein:

Portugués

as informações para o doente acerca do increlex deverão conter as seguintes informações:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auf ebene der mitgliedstaaten wurden bereits erfahrungen im bereich patienteninformation gesammelt.

Portugués

os estados‑membros têm alguma experiência em matéria de divulgação de informação aos pacientes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

patienteninformation die pik muss außerdem die folgenden informationen für die patienten enthalten:

Portugués

informação para o doente o cad deve incluir a seguinte informação destinada ao doente:

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die eindeutige patienteninformation auf dem infusionsbeutel nicht mit der des zu behandelnden patienten übereinstimmt.

Portugués

as informações exclusivas sobre o doente indicadas no saco de perfusão não corresponderem às do doente programado.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Öffentliche verwaltungen und angehörige von gesundheitsberufen spielen eine entscheidende rolle bei der interessenneutralen patienteninformation.

Portugués

as autoridades públicas e os profissionais de saúde desempenham um papel crucial na divulgação de informação pertinente e imparcial junto dos pacientes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den bereich der patienteninformation und-aufklärung gilt es, auch in anderen zusammenhängen entscheidend auszubauen.

Portugués

É necessário dar maior ênfase ao fornecimento de informações aos doentes também em outros domínios.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die patienteninformation soll gedruckt und im audioformat zur verfügung gestellt werden und soll die folgenden hauptbestandteile umfassen:

Portugués

o kit de informação para os doentes deverá ser fornecido na forma impressa e em suporte áudio, e conter os seguintes elementos chave:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher erhebt sich die frage der patienteninformation und der aufgeklärten zustimmung, bevor der patient sich der medizinischen behandlung unterzieht.

Portugués

assim, importa tomar em consideração a questão da informação ao doente e do seu consentimento informado prévio antes de ser sujeito ao procedimento médico em causa.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission akzeptiert die Änderungen 8 und 9 nicht, durch die die bestimmungen über die patienteninformation präzisiert werden sollen.

Portugués

a comissão não aceita as alterações 8 e 9, que visam precisar as disposições relativas à informação aos pacientes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ziel nr. 10: die schlussfolgerungen und empfehlungen des arzneimittelforums zur patienteninformation über krankheiten und therapien sollen umgesetzt werden.

Portugués

objectivo #10: as conclusões e recomendações do fórum farmacêutico relativas à informação divulgada aos pacientes sobre as doenças e os tratamentos deverão ser tomadas em consideração.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus müssen patienten durch eine qualitativ hochwertige patienteninformation unterstützt werden, die dem arzneimittel beiliegt, sowie zugang zu gesundheitsberatung durch fachkräfte wie apotheker haben.

Portugués

além disso, os pacientes devem obrigatoriamente poder contar com o apoio de informações de qualidade fornecidas com o medicamento e ter acesso ao aconselhamento de profissionais da saúde, como os farmacêuticos, caso necessário.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.11 dieser prozess wurde im oktober 2008 abgeschlossen, als das forum seine schlussfolgerun­gen und empfehlungen über patienteninformation, relative wirksamkeit sowie preisfestset­zung und erstattung verabschiedete.

Portugués

2.11 este processo foi concluído em outubro de 2008 com a adopção das conclusões e recomendações do fórum sobre a informação divulgada aos pacientes, a eficácia relativa e a política de preços e de reembolso.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission vertritt deshalb die auffassung, dass die rolle der industrie bei der patienteninformation geklärt werden sollte, und legt einen legislativvorschlag zur verbesserung der verfügbarkeit und der qualität von patienteninformation in der eu21 für verschreibungspflichtige arzneimittel vor.

Portugués

por conseguinte, a comissão considera que é importante esclarecer o papel da indústria neste domínio e apresenta uma proposta legislativa com vista a racionalizar a disponibilidade e melhorar a qualidade das informações fornecidas aos pacientes da ue21 sobre os medicamentos sujeitos a receita médica.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,484,017 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo