Usted buscó: krebsmedikamenten (Alemán - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Romanian

Información

German

krebsmedikamenten

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

kombination mit anderen krebsmedikamenten

Rumano

asocierea cu alte tratamente anticanceroase

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

nebenwirkungen in kombination mit anderen krebsmedikamenten

Rumano

reacţii adverse în asociere cu alte tratamente anticanceroase

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

introna wird zusammen mit anderen krebsmedikamenten verabreicht;

Rumano

introna se administrează ca un supliment la tratamentele anticancerigene,

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es gehört zu der als antimetaboliten bezeichneten gruppe von krebsmedikamenten.

Rumano

această substanţă aparţine grupului de medicamente anti - cancerigene numite „ antimetaboliţi ”.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

avastin wird zusammen mit anderen krebsmedikamenten angewendet zur behandlung:

Rumano

avastin se utilizează în asociere cu alte medicamentele antineoplazice pentru tratarea:

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vectibix wird alleine oder in kombination mit anderen krebsmedikamenten angewendet.

Rumano

vectibix este utilizat singur sau în asociere cu alte medicamente anticanceroase.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei diesen patienten wird erbitux allein oder in kombination mit anderen krebsmedikamenten angewendet.

Rumano

la aceşti pacienţi, erbitux este utilizat singur sau în asociere cu alte medicamente anticanceroase.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in den studien wurde paxene mit anderen krebsmedikamenten angewendet und mit anderen behandlungen verglichen.

Rumano

În cadrul studiilor, paxene a fost utilizat în combinaţie cu alte medicamente pentru tratarea cancerului, fiind comparat şi cu alte tratamente.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

glivec wird in kombination mit anderen krebsmedikamenten bei erwachsenen mit neu diagnostizierter ph+-all angewendet.

Rumano

glivec este folosit şi pentru tratamentul recăderilor de all ph+, sau care nu răspund la alte medicamente. • sindroame mielodisplazice sau mieloproliferative (smd/ smp), grup de afecţiuni în care organismul produce în număr crescut unul sau mai multe tipuri de celule sanguine anormale.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

vor allem sollte mabcampath nicht 3 wochen vor oder nach der behandlung mit anderen krebsmedikamenten verabreicht werden.

Rumano

În special, nu trebuie să vi se administreze mabcampath în următoarele 3 săptămâni după ce vi s-au administrat orice alte medicamente împotriva cancerului.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

capecitabine accord darf nur von einem arzt verordnet werden, der für die anwendung von krebsmedikamenten ausgebildet wurde.

Rumano

capecitabine accord trebuie prescris numai de un medic specialist cu experienţă în utilizarea medicamentelor anticanceroase.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die behandlung mit tagrisso sollte von einem arzt eingeleitet und überwacht werden, der in der anwendung von krebsmedikamenten erfahren ist.

Rumano

tratamentul cu tagrisso trebuie inițiat și supravegheat de un medic cu experiență în utilizarea medicamentelor împotriva cancerului.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der wirkstoff in paxene, paclitaxel, gehört zu einer gruppe von krebsmedikamenten, die als taxane bezeichnet werden.

Rumano

substanţa activă conţinută de paxene, paclitaxelul, aparţine grupei de medicamente utilizate pentru tratarea cancerului cunoscute sub denumirea de taxani.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der arzneilich wirksame bestandteil in paxene, paclitaxel, gehört zu einer gruppe von krebsmedikamenten, die als taxane bezeichnet werden.

Rumano

substanţa activă conţinută de paxene, paclitaxelul, aparţine grupului de medicamente anticanceroase cunoscute sub denumirea de taxani.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wenn sie erbitux in kombination mit krebsmedikamenten, einschließlich platin, erhalten, ist es wahrscheinlicher, dass die zahl ihrer weißen blutkörperchen erniedrigt ist.

Rumano

57 dacă primiţi erbitux în asociere cu medicamente anticanceroase care includ platină, există o probabilitate mai mare ca numărul de celule albe din sânge să scadă.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

wenn ihre zellen die mutierte form eines ras-gens enthält, wird ihnen erbitux nicht in kombination mit anderen oxaliplatin-haltigen krebsmedikamenten verabreicht.

Rumano

nu trebuie să vi se administreze erbitux în asociere cu alte tratamente anticanceroase care conţin oxaliplatină, dacă celulele dumneavoastră canceroase conţin forma cu mutaţii a genei ras.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die paxene-dosis, die häufigkeit der verabreichung und die behandlungsdauer richten sich nach der zu behandelnden krebsart und den anderen krebsmedikamenten, die zusammen mit paxene verabreicht werden.

Rumano

doza de medicament, frecvenţa repetării dozei şi durata tratamentului depind de tipul de cancer care trebuie tratat şi de celelalte medicamente pentru tratarea cancerului administrate în combinaţie cu paxene.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird bei patienten angewendet, deren krebserkrankung sich lokal oder auf andere teile des körpers ausgebreitet hat, und die zuvor bereits mit anderen krebsmedikamenten behandelt wurden (chemotherapie).

Rumano

este utilizat la pacienții la care afecțiunea este răspândită local sau în alte zone ale corpului și care au fost tratați anterior cu alte medicamente împotriva cancerului (chimioterapie).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr arzt wird daher ihre blutwerte sowie ihren allgemeinen gesundheitszustand auf entzündungszeichen hin überwachen (siehe auch „ nebenwirkungen in kombination mit anderen krebsmedikamenten“ im abschnitt 4).

Rumano

4).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

introna kann in den ersten zwölf monaten in kombination mit cytarabin (einem krebsmedikament) angewendet werden; • des multiplen myeloms (eines krebses des knochenmarks).

Rumano

În primele 12 luni, introna poate fi administrat în combinaţie cu citarabina (un medicament anticancerigen), • mielomul multiplu (cancerul măduvei osoase).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,151,542 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo