Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du bringst mich noch um!
Ты меня убиваешь.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du bringst mich zum träumen.
Ты заставляешь меня мечтать.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erde in gefahr.
Земля в опасности.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er ist in gefahr.
Он в опасности.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihr leben ist in gefahr.
Ваша жизнь в опасности.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in deutschland ist die pressefreiheit in gefahr.
Свобода прессы в Германии под угрозой.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich glaube, sein leben ist in gefahr.
Я думаю, его жизнь в опасности.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich glaube, dass sein leben in gefahr ist.
Я думаю, его жизнь в опасности.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lassen sie mich in ruhe!
Оставьте меня в покое!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe mich in dich verliebt.
Я в тебя влюбился.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»ach, laßt mich in ruhe! ...
-- Оставьте меня!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe mich in der hinsicht geirrt.
Я ошибалась относительно этого.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
behalten sie mich in guter erinnerung!
Не поминайте лихом!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(ich übe mich) in klagloser geduld.
(Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье, (Пока Аллах не выявит всю мерзость вашей лжи).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe mich in ein netz aus lügen verstrickt.
Я запутался в паутине лжи.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der abgrund des meeres sog mich in die tiefe.
Морская бездна затягивала меня всё глубже и глубже.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich würde mich in einem offenkundigen irrtum befinden.
В таком случае и я окажусь в явном заблуждении.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bringe mich in einer unterbringung voller baraka unter.
Я прибегаю к Тебе, дабы не просить о том, чего не ведаю. И если Ты не простишь меня и не помилуешь, то я окажусь среди потерпевших убыток”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben.
Я не мог в тебя не влюбиться.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann riefen sie jemanden anders und brachten mich in dessen raum.
Потом они позвали кого-то другого и отвели меня к нему в комнату.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: